Читаем Призраки Древних полностью

Хэлкар попытался успокоиться и взять себя в руки. Во-первых, этих Охотников все же немного. Один в поле не воин, но и четверо ненамного лучше. Во-вторых, Мириэль так и не объяснила, каков способ убийства. «При малейшем контакте забирают жизненные силы…» Может, людям Земли эти Охотнички совершенно не опасны? К тому же они направились не в Эльсинор, а совсем в другую сторону. И, если даже они в конце концов каким-то образом доберутся до поселения землян, что они смогут сотворить? Да их же пристрелит любой дозорный. К тому же ни арбалетов, ни клыков, ни когтей у них не наблюдается…

«Наивный ты парень, Темный Властелин, – засмеялся внутренний голос. – А как ты полагаешь, за что их Охотниками прозвали? Ах, не знаешь! Так ведь было, вероятно, за что. А охотники – они отлично прятаться умеют, например. Да и как-то слишком уверенно ушли – это безоружные-то. Нет, можешь не сомневаться – у этих ребяток какой-то козырь в рукаве непременно припрятан, вот увидишь…»

– Черт! – Хэлкар с досадой стукнул кулаком по стене и, дуя на ушибленные костяшки пальцев, подумал, что, очень вероятно, ему придется возвратиться обратно в Эльсинор или хотя бы каким-то образом предупредить своих. И не столь уж важно, станет ли такой поход опасным для него самого. Есть ведь и у него враг, едва ли не более страшный, чем Охотники…

– Повелитель, – прошелестел за его спиной голосок Мириэль. Он обернулся. Рядом с «эльфийкой» стоял Эмрис и кто-то еще. – Мы готовы, но…

– Я уже понял, что «но», – невесело усмехнулся Хэлкар. – Ладно, ребята, расслабьтесь, не ваша вина. Я отменяю приказание. Пообедать бы, голоден ваш повелитель – сил нет. А там и решим. И, кстати, ты, Эмрис, выполнил поручение?

Тот кивнул.

– Тогда я должен выполнить то, что вам всем пообещал: дать всем имена. – Хэлкар судорожно вспоминал все фэнтезийные романы, когда-либо прочитанные им. Имен для эльфов там было более чем достаточно.

Пожалуй, еще сутки назад такая раздача имен превратилась бы для него в очень даже веселое действо.

Но не теперь.

Новая опасность появилась на континенте – в дополнение ко всем прочим.

И это он, Хэлкар, Темный Властелин, по недомыслию выпустил ее на свободу.

<p>Глава 17</p><p>Видимое спокойствие</p>

– Фаэ!

Прошло уже три дня после того, как Ник был излечен, а Фаэлинда лишилась своего кристалла. Теперь она лежала в той же самой комнате, которая ее стараниями превратилась в цветущую оранжерею.

Когда Эвелина выполнила просьбу Химеры и напоила девушку, и без того уже почти лишившуюся чувств от досады и злости, «сонным отваром», ее решили оставить именно здесь, тем более что Нику отдельная палата и лечение стали вообще-то уже не нужны.

Тонкая ниточка шрама – вот и все, что осталось от чудовищной раны.

– Фаэ, ты окончательно очнулась?

Кто это?

Девушка подняла голову – это удалось ей сделать с большим трудом.

Кто ее зовет?

А, это Химера…

Улыбается. Весело ей.

А тут – жизнь закончилась.

Голова Фаэлинды вновь опустилась на подушку. Невозможно было отвечать. И вообще делать хоть что-нибудь. Это слабость – сродни тяжелому похмелью. Слабость и апатия. И полное нежелание жить.

Химера подошла к ней, слегка провела рукой по волосам.

– Зря ты так, девочка… Очень напрасно.

– Оно… было… моим… – выдохнула Фаэлинда чуть слышно.

– А вот и неправда. Никогда этот кристаллик твоим не был. Вот ты некоторое время была его – это верно! И хорошо, что не успела натворить почти никаких глупостей. Ну, энергию слегка поворовала – никого же не убила. Ну, лес чуть-чуть подожгла – так затушили ведь…

– Но… Как я могу это тебе сказать… – Фаэлинда снова попыталась повернуть голову.

– Лежи-лежи, теперь тебе приходить в себя придется долго. Может, тебя утешит, что Элана, если бы эта штука осталась у нее, наверняка сумела бы натворить много больше мерзостей, чем ты. А сказать мне обо всем… Дай я тебе подушки поправлю. Вот так… просто говори, как есть.

Рука Химеры легла на холодный лоб Фаэ.

И девушка, заливаясь слезами, начала говорить – и о том, как хотела развить свой Дар, и про то, как окончательно забила Ульмара, и про кристаллик… Химера не перебивала ее, наоборот, слегка подбадривала. И только один раз, когда девушка поведала о своей «беседе» с белым кристаллом, она не сдержала смеха:

– Говоришь, угрожала?.. На наковальню, к Мастеру Анри? Ох, Фаэ, глупышка! Ты хоть понимаешь, что эта штука отлично пережила бы атомную бомбардировку, что она уцелела бы в эпицентре самого мощного взрыва…

Выслушав девушку, Химера легонько обняла ее.

– Тебе очень повезло, Фаэ, – серьезно сказала она. – Вот Ульмар стал зомби, а ты осталась собой. И даже эту гадость использовала на хорошее дело.

– Но я же… ради славы… – Фаэлинда снова расплакалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги