Читаем Призраки Эсхатонии (СИ) полностью

Сет-Дар раздраженно пожал плечами: ему нравилась идея, прикончить Дан То-Риона. Он не понимал, как еще можно выпутаться из расставленной ловушки. К сожалению, Шэлко не знал, кто Тиана по натуре, и предложение врача ему показалось разумным: идти на убийство ради того, чтобы снять обвинение в воровстве — тут даже головорезы Старого Города призадумаются.

— Есть план? — спросил Бешеный Пес.

— Мы воспользуемся тем, что Дан То-Рион ведет двойную игру, — оживился врач. — Для других следователей Голубого сыска она просто воровка, преступление не столь тяжкое, можно даже тюрьмы избежать, если знать, кому дать на лапу. Дан То-Рион не единственный чиновник, мечтающий подзаработать. Мы выкупим Тиану за его спиной. Конечно, ей придется покинуть Ка-Диф, но это лучший выход.

— Сколько? — деловито осведомился Шэлко.

— Подозреваю, дорого: пять-шесть тысяч рэйвов, может, даже десять.

— Таких денег нет, — насупился Бешеный Пес.

Сет-Дару подобная сумма тоже только снилась, и он с надеждой посмотрел на Теона.

— У меня тоже нет, но я знаю, где достать, — скромно ответил врач.

— Вы готовы заплатить за Тиану? — не удержался Сет-Дар.

— Это лучше, чем убийство следователя Голубого сыска, за которое нас всех приговорят к смерти.

— Я в деле. Чем подсобить? — Бешеный Пес был настроен решительно.

— Сопроводите меня кое-куда. Я должен раздобыть деньги. Подождите на улице.

Бешеный Пес кивнул и послушно направился к выходу. Сет-Дар в который раз убедился, что у Теона талант командовать людьми. Еще недавно головорез из Пристани едва не раскроил аркаирскому механику череп, а теперь исполнял его приказы.

— Вы и впрямь можете достать такую сумму? — полюбопытствовал Сет-Дар.

— А вы и впрямь готовы убивать всех подряд, чтобы спасти невесту? — задал встречный вопрос врач.

— Не всех, а только негодяев. Считаете меня чудовищем?

— У вас острый ум: сразу сообразили, что можно натравить Шэлко на обидчика, но вы в панике, поэтому не подумали, чем авантюра может обернуться. Дан То-Рион служит в Голубом сыске. Он умен, раз пошел на хитрый шантаж, и он осторожен, думаю, ходит не один, особенно сейчас. Шэлко же, несмотря на грозный вид, не наемный убийца, а кулачный боец. Если покушение не удастся, Дан То-Рион все поймет, и Тиане несдобровать. Лучше действовать наверняка.

Сет-Дар опустил голову. В глубине души ему было стыдно за свою кровожадность.

— Где вы достанете деньги? — выдавил он.

— Пурпурные банкиры. Аркаир ведет с ними дела, — Теон усмехнулся. — В этом есть определенная ирония: вы так хотели взять у них кредит! Сидите здесь и не высовывайтесь. Мы с Шэлко прогуляемся на Пестрый рынок. Не волнуйтесь. Вы поступили правильно: выторговали у Дан То-Риона время.

Сет-Дару понимал, что не может пойти с товарищами. Он не должен попасться на глаза агентам сыска. Придется сидеть взаперти и ждать, пока аркаиркий механик спасает Тиану. Он столько уже сделал для них, а теперь готов и кошельком потрясти. Каким бы хорошим мастером ни был Сет-Дар, он вряд ли сможет отработать столь большие вложения. Но хоть как-то он должен отплатить…

— Подождите, — вспомнил юноша. — В тюрьме я встретил человека, который утверждал, что он механик из Аркаира.

— Вот как? — Теон замер на пороге.

— Я подумал, он может быть один из вас… из путников.

— Хм, расскажите-ка подробнее, — заинтересовался Теон.

***

«Пушистая кошка» снаружи выглядела еще хуже, чем «Ночная кобыла»: мостовая у входа напрочь лишилась булыжников, крыльцо покосилось, а зверь на облупившейся вывеске больше походил на облезлого енота, чем на холеного домашнего любимца. У входа дежурил верзила-охранник, небритый и с таким угрюмым лицом, словно его работа состояла в том, чтобы отпугивать посетителей. Охранник недружелюбно уставился на вооруженных гостей, но по каким-то признакам распознал в них служителей закона и демонстративно отвернулся. Кример поднялся на крыльцо и толкнул тяжелую дверь.

К удивлению, внутри «Пушистая кошка», оказалась чистым и уютным местом. На окнах тяжелые бархатные шторы, мягкие диваны, драпировка в черно-красных тонах, потолок подпирали деревянные резные колонны, в воздухе витали ароматы масел и духов. К посетителям направилась худощавая стройная распорядительница средних лет в пестром платье с глубокими вырезами на груди и спине. Ее взгляд скользнул по огнедыхам, но лицо озарила лучезарная улыбка — к вооруженным посетителям ей было не привыкать.

— Добрый день, господа. Хотите развлечься?

— Мы из Голубого сыска, — строго сказал Кример.

— О! Мы польщены, что слава о нашем скромном заведении достигла Королевских Полей, — улыбка стала игривой, — Проходите, присаживайтесь на диванчики.

Она упорно принимала их за гостей.

— Мы здесь по делу, — сухо осадил ее Кример. — Ищем преступника, которого вы, по нашим сведениям, укрываете.

— Что вы! Помилуйте, господа! — женщина растерялась. — У нас солидные клиенты, и мы всегда докладываем районному капитану обо всех подозрительных личностях.

— Валониец Дак из Железного Пригорода заходил к вам пару дней назад? — Арашад описал беглого охранника.

Перейти на страницу:

Похожие книги