Читаем Призраки Эсхатонии (СИ) полностью

Сет-Дару Арко, члену Гильдии паровиков Шаэли, с карьерой не повезло. В двадцать три года, сдав экзамен на звание младшего мастера, он вместе с вожделенным значком получил назначение в Ка-Диф. Конечно, Сет-Дар не строил иллюзий: он был выходцем из семьи обедневшего лавочника, отец едва наскреб денег на обучение сына. Юноша понимал, что по окончании учебы его отправят работать не в столицу, куда уезжали сынки богатых и знатных родителей, а в провинцию. Однако он надеялся, что его пошлют на строительство железной дороги для паротягов — Сет-Дар обожал паротяги и небезосновательно считал себя лучшим специалистом своего курса по паровым котлам. Увы, его определили на задворки королевства, где паротяги еще долго не появятся.

Сет-Дар, впрочем, не горевал. Уже хорошо, что первый мастерский чин получил, многие оканчивали учебу всего лишь подмастерьями. В глуши опять-таки начальства меньше, а возможностей проявить себя больше. Лет десять-пятнадцать работы в Ка-Дифе, и можно рассчитывать на перевод поближе к столице. Если же повезет, то и в захолустье можно сколотить капитал. Правда, как сколотить капитал, Сет-Дар пока понятия не имел, но слышал немало рассказов о том, как мастера, когда-то уехавшие в глухомань, возвращались в большой город состоятельными людьми.

Немного огорчало, что добирается он до Ка-Дифа в дилижансе. Гильдия паровиков оплачивала поездку к месту назначения только в экипаже, а билет на дирижабль Сет-Дару был не по карману. Отец к моменту его выпуска сам едва сводил концы с концами. Сын обещал, что вышлет ему денег с первой получки, чтобы семья могла вернуть кредит пурпурным банкирам. Кредит, кстати, был взят на обучение Сет-Дара.

Зато с попутчиками Сет-Дару повезло: люди попались солидные и вежливые. Слева от юноши сидел красивый господин, недавно разменявший пятый десяток. Господин представился как Теон, врач. Впрочем, с виду он больше походил на столичного франта, чем на лекаря: аккуратная стрижка, ухоженные усики, модный костюм, белая рубашка с накрахмаленным воротником, дорогой парфюм, изящная трость из красного дерева с металлической рукоятью. Сет-Дар терялся в догадках, почему столь важный господин решил отправиться в путешествие в экипаже, а не на дирижабле.

Справа от Сет-Дара расположился молодой человек по имени Кример. На вид он был немногим старше механика: слегка полноват, но с хорошо развитой мускулатурой, крупные черты лица, волевой подбородок, короткая стрижка. Кример явно хотел казаться солиднее и старше, поэтому отращивал бородку и бакенбарды, носил пенсне. Чем занимается, он не сказал. Сет-Дар обратил внимание, что Кример не выпускает из рук массивный потертый саквояж. В дилижансе он убирал его под сиденье, а на остановках брал с собой.

Дамы, занявшие сиденье напротив, были очаровательны. Особенно радовала взгляд кареглазая шатенка Дария в темно-зеленом дорожном платье и изящной шляпке без полей. Она часто улыбалась, и надо признаться, ее улыбка была совершенно особенной. Так улыбаются знающие себе цену красавицы, загадочно, мило и в тоже время достаточно отстраненно, чтобы у собеседника и мысли не возникло заигрывать. Цветущая красавица была старше Сет-Дара лет на пять-шесть. Судя по наряду, она была богата. К тому же она выкупила два из шести мест в дилижансе. Это выяснилось на одной из станций, когда к ним хотели подсадить еще одного пассажира. Дария холодно напомнила извозчику, что имеет два билета и не собирается тесниться.

Вторая девушка, высокая брюнетка Тиана, вжавшаяся в угол, была ровесницей механика. Милое личико, большие черные глаза, аккуратный носик, белые ровные зубы, только худовата. Еще механику бросилась в глаза неаккуратная короткая стрижка девушки, словно она сама себе отрезала волосы. Впрочем, это ей даже шло.

Во время поездки Кример, в основном, дремал, надвинув на глаза шляпу, иногда доставал блокнот и карандашом зарисовывал пейзаж за окном, а один раз сделал набросок портрета сидящей напротив Дарии. Оживлялся Кример только во время остановок. Так, он подошел к Сет-Дару и расспросил о цели поездки. Кример умел разговорить собеседника, но при этом ухитрялся уходить даже от прямых вопросов о том, кто он и откуда. Сет-Дар только и выяснил, что попутчик изучает химические науки.

Теон любил поговорить. Он без умолку болтал с Дарией о ценах на рынках Ратории, новом романе молодого, но уже широко известного аркаирского измышлителя Барн Чжа, о положении на границе с Дантаром. Вернее, больше рассказывал Теон, а женщина засыпала его вопросами. Она особенно оживилась, когда лекарь заговорил об Аркаире.

— Вы были на острове механиков? — шатенка распахнула прекрасные глаза и слегка приоткрыла рот, демонстрируя великолепные белые ровные зубы.

— Я там вырос. Мой отец был аптекарем валонийского торгового дома на Торо. Мы поставляли на остров целебные травы, делали мази и микстуры. Чудесные годы. Аркаир, без сомнения, центр цивилизации, да простит меня король Ар-Кар.

— Вы видели сокрушители? — Дария от возбуждения подалась вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги