Читаем Призраки мёртвого мира. полностью

Первая пара услышала шум снаружи, но не не дождалась ответа коллег по рации, где были одни только помехи. В дверной проем ударила очередь. Вслед за ней через несколько секунд показался автомат и рука бойца, держащего оружие.

Взмах ножа – перебита мышца и карабин падает вниз. Еще один взмах – лезвие ударяет в горло, и боец заваливается на Варга, повиснув на клинке.

Оставшийся противник, ничуть не смущаясь, стреляет в своего напарника, пытаясь достать его убийцу. Над левым плечом трупа появляется ствол «Кистеня» и звучит пара выстрелов. Девятимиллиметровые пули поражают оставшегося бойца в грудь и в шею, от чего тот хрипя заваливается назад, роняя автомат.

– Отлично. Отрубай помехи. Пусть их ищут, а я пока пойду в сторону пассажирского причала. Пара разыграть еще пару актов нашего представления. Надеюсь, наш враг достаточно умен, чтобы понять эти намеки и проглотить наживку.

– Ну, Варг, даже если нет, у этих ребят пока одна парадигма действий, как мы видим.

Варг ухмыльнулся, пока собирал с трупов баллоны с жидким порохом. Пригодятся, как и вполне стандартные пули калибром девять миллиметров.

– Да, Фен. Не дать никому уйти со станции или связаться с внешним миром. Вот только мы и не собираемся уходить, напарник. Мы ведь даже не познакомились с нашими не очень радушными хозяевами.

Глава 11. Рискованные замыслы часто дают трещину.

Шахтерская станция "Гриндер".

Недалеко от церкви.

– Лиз, а почему мы не предупредили отца Сальваторе, что ушли? Он же будет волноваться.

Невысокая девушка лет пятнадцати с зелеными волосами остановилась в конце коридора, посмотрела за угол, а потом повернула голову в сторону своих спутников, близнецов Талер. Двенадцатилетние брат и сестра были старыми приятелями по всяким приключениям ещë до начала этого кошмара, но сейчас даже эти юные Сорвиголовы остерегались покидать укрытие.

Лиззи понимала, что им страшно также как и ей самой. Но еда в церковном убежище заканчивалась, и даже отец Сальваторе понимал, что вскоре нужно будет сделать вылазку.

Однако вскоре после того, как детектив Элис Винтерс ушла, чтобы вызвать помощь, коридоры наводнили солдаты в черных комбинезонах. И это если не считать тех обитателей станции, которые в один миг превратились в дикарей и жестоких маньяков.

Именно бывшие соседи по станции, превратившиеся в монстров, так напугали отца Сальваторе, что он запретил любые вылазки. Даже через коммуникационные проходы, в которых подопечные священика любили играть ещё до того, как случилась катастрофа. Хотя мужчина отлично понимал, что запасы еды подходят к концу, и нужно выйти наружу и поискать, что осталось в личных каютах, магазинах, ресторанах и столовых поблизости.

Ранее отец Сальваторе предпринимал такую вылазку. После неë в их маленькой колонии и появилась раненая детектив Элис Винтерс, смелая и решительная девушка, быстро завоевавшая сердце детворы. Но сейчас сотрудница полиции станции пропала, отправившись за подмогой, как она сказала перед уходом.

И Лиззи данная ситуация не была по нраву. Ей не нравилось что святой отец и Хром, раненый пилот каботажника, сидели в церковном убежище, как в норе. Поэтому, когда отец Сальваторе наконец-то уснул от усталости, девушка угостила раненого пустотника чаем из водорослей.

В кружку девушка подсыпала успокоительное из запасов их маленькой общины. Естественно, что мужчина, потерявший много крови после столкновения с одичалыми людьми, быстро уснул на своём посту у выхода из убежища, и не мог больше помещать замыслу прыткой детворы. Лиззи также забрала из его кобуры пистолет.

С близнецами Лиз договорилась обо всём заранее заранее. Брат с сестрой ждали в закутке неподалеку от выхода с рюкзаками. Как только Хром обмяк на стуле, подростки подбежали к люку в коммуникационные системы.

Замаскированные двери в церкви с самого начала кошмара несколько дней назад были заблокированы. Пилот, кроме лаза в коммуникации, караулил еще и за пультом наблюдения через камеры. Пару раз в помещение церкви заходили патрули, но вскоре и они исчезли, убедившись, что в основеом помещении никого нет.

И вот, сейчас, преодолев по запутанным тоннелям коммуникаций примерно несколько сотен метров, подростки оказались в боковом закутке рядом с центральным секторальным проходом.

Конкретно вэтом секторе было много различных магазинчиков и складов. Магазины скорее всего разграблены, но пара продуктовых складов была защищена лишь символическими электронными замками. Больше хозяева надеялись на оживленное движение в данном месте и наличие полицейских дронов, осуществляющих патрулирование.

Сейчас здесь не было ни того, ни другого. Поэтому Лиз и предлагала отцу Сальваторе обчистить именно этот склад. Ведь даже она могла вскрыть замок, используя свои базовые технические знания, полученные в учебном центре станции. Надо лишь вскрыть панель и замкнуть контакты куском проволоки.

Вот только именно сейчас Гертруда Талер вспомнила о правилах. Лиззи вздохнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги