Читаем Призраки мёртвого мира. полностью

Перепад давления при разгерметизации, да ещё и вкупе с не хилыми перегрузками, когда он уходил от погони ребят Одноглазого Хосе, на данный момент поставили крест на его лицензии пилота. Даже тихоходной шаланды. Увы, начальник медицинской службы станции, доктор Стефанос, не давал ему обнадеживающей прогноз на реабилитациб.

Учитывая, что Старый Чако освободился и ждал свободного дока, Пьер был только рад поболтать со старым приятелем. Плюс он и сам сдал смену.

– Астроконтроль вызывает «Розиту». Чако, старый контрабандист, ты кого к нам приволок?

Старый Чако в этот раз провел много времени в пространстве, прежде чем вернуться на ближайшую станцию для ремонта старушки «Розиты». Монитор связи не передавал видео, но старый пилот узнал вызывавшего. Ему и до этого диспетчер показался знакомым.

Чаео задумчиво потер подбородок, заросший щетиной. Шлем скафандра, который пилотам полагалось в обязательном порядке носить при выполнении сложных и опасных маневров, старик раскрыл, ожидая стыковки. Если что, захлопнуть его дело пары секунд.

– Попрыгунчик? Пьер, ты ли это?

– Я, старина. Память тебя не подводит, – раздался в динамике голос диспетчера.

– А я думаю, чего мне диспетчер таким знакомым показался. Я же на "Афине" пару лет не объявлялся. Ты какими судьбами здесь, амиго?

– Да, была в жизни ситуация. Давай потом, – сказал Пьер. Судя по его голосу, причина явно была не самая приятная. Чако тихо вздохнул. И такое с их братом бывает. Поврежден, поди, корабль, а его не на что чинить. За любую работу схватишься тогда. Особенно если надо за док платить.

Надо будет узнать, что там, у Попрыгунчика стряслось, и помочь. Хоть и из другого клана, но все равно свой, пустотник. И правильный пустотник, который чтит Пространство и его законы. И пусть над ними, законами, эти глупые планетники смеются. И считают чтущих эти заповеди суеверными чудаками. Пространство всë и всех по местам расставит.

– Добро, брат. А по твоему вопросу.… Да черт его знает, кого я тянул.

– Это как так? – теперь в голосе Пьера появилось удивление. Хотя чего удивительного. Дело явно было секретное.

– А вот так. Я на шестом Каире у Цикад глыбы на завод их из пояса тягал. У них сейчас сезон заканчивается. Они там караван ждут за товаром. Ну, я и решил слетать сюда, ремонтироваться, а не к себе. Тут ближе гораздо. Заодно и новый контракт думал подыскать, – Пьер покивал головой, не зная, что старик его не видит. Ему самому и сорока еще не стукнуло, а полеты все, закончились.

– Вот значит. Я только из дальней гиперточки за здоровяком вышел, а эта махина уже там висит. И ни звука от нее. Я даже не знал, что думать. Стыковаться, или ну его? А тут со спутника связи пришел запрос от торгашей. Раз я с другой стороны планеты и ближе всех, то они и предложили мне отбуксировать эту махину не торопясь за хорошие деньги. Я и не стал отказываться. Сам понимаешь, сколько за такую махину в триста метров в высоту, да плюс сто на сто отвалят.

Под торгашами Чако имел ввиду дипслужбу станции и посла Альянса Роуз. Та, видимо, знала все это заранее. Учитывая ситуацию со спутником связи и контроля, который упомянул старик, все выглядело очень плохо.

Спутник не зарегистрировал переход через гипер объекта таких размеров и не оповестил службу астроконтроля. Значит, что в систему неизвестные прыгали через другую точку. А потом другой буксир притащил их к точке перехода с другой стороны газового гиганта. Неужели старик притащил к "Афине"?.. Нет, это не может быть правдой? Политики же все медленно решают.

– Я, Попрыгунчик, думал, вы мне скажете, кого это я везу. На связь не вышли. Просто буксировочный порт на мое сообщение открыли и все. Поди из Альянса. Там такие умники сидят.

Пьер тихо вздохнул. Ему бы быть в неведении, как и Чако.

– Да, кстати. Я сейчас тем более при деньгах буду, амиго. Если есть проблемы с кораблем, помогу, – диспетчер посмотрел в экран, не понимая, о чем говорит старик. Потом до него дошло.

– Не, Чако, спасибо. Помощь не нужна. Я свой буксир кузенам отдал, чтобы он на станции не простаивал.

Тут уже пришла очередь старика хмурить брови в непонимании.

– Так чего ты на берег то сел? У тебя же ещë и возраст не тот. Неужто жениться решил?

– Если бы, Старый. Я ударную декомпрессию при перегрузках словил, когда от парней Одноглазого Хосе у четвертого Гурона драпал, – старик, услышав это, только охнул и подобрался. О шайке пиратов Одноглазого Чако был наслышан. Жестокие ублюдки.

– Да у него же перехватчики первый сорт. Где только добыл? Как же ты ушел? К точке же надо с нулевой скоростью считай подходить.

– А я и не ушел. Помогли мне.

– Патруль? Там несколько кораблей нужно было бы. Неужели, наконец, силы на операцию против этих подонков нашли? – Пьер покачал головой, не зная, что собеседник его не видит.

– Все равно не поверишь, старик.

– Я не поверю проверенному в деле пилоту? Да чтоб меня Пространство забрало, если я над тобой смеяться буду. Да и какой только херни я в своем возрасте уже наслушался.

Перейти на страницу:

Похожие книги