- Собственно говоря, это военная тайна. - Генерал улыбнулся. - Но если обещаете не продавать ее русским... - Генерал лукаво сощурил глаза. - Мы ищем код для расшифровки приказа о начале атомной войны. Наши летчики называют его крестом на шее, командир не имеет права снимать его ни на минуту... - Генерал повернулся к майору: - Ну что у вас там получилось?
- Минуточку! - прислушивавшийся к разговору майор Мэлбрич вернулся к своим обязанностям. Несколько штрихов - и разрозненные красные кружки соединены в сплошное кольцо.
Генерал критическим взглядом осмотрел предложенный майором сектор поисков.
- По-моему, радиус не мешало бы расширить. Давайте включим в него на всякий случай остров Блаженного уединения!
- Ни в коем случае! - Майор запротестовал. - Крайняя точка там, где был подобран подполковник Хогерт. - Майор ткнул пальцем в указанное рыбаком место. - И то он упал так далеко лишь потому, что катапультировался... Видите, до острова порядочное расстояние. Мы не имеем права терять времени на бесплодные поиски. Чем дольше они будут длиться, тем меньше шансов обеспечить секретность.
- Согласен! - Генерал повернулся к начальнику полиции. - Спасибо, полковник Бароха. До свидания!.. Ну а с вами, - улыбнулся генерал Муну, - я не прощаюсь. Непременно заходите! Угощу таким коктейлем, что после него вам даже атомная война покажется детской забавой!
ТЕЛЕГРАММА О КРЕМАЦИИ
Полковник проводил гостей до двери. Потом, повернувшись к Муну, с наигранным возмущением сказал:
- Меня-то он не пригласил на коктейль! Мы, испанцы, очень обидчивый народ. Я ему при случае еще припомню!.. Все равно люблю американцев, завидую им. Один мистер Хемингуэй чего стоит! Всем своим подчиненным приказываю читать американскую литературу... Вы знакомы с "Фиестой"? Даже наш Бласко Ибаньес не описал так красочно великолепное ремесло тореро! Знаете, я ведь сам когда-то хотел стать матадором. У нас это мечта почти каждого подростка.
Вынужденный молчать в присутствии американских офицеров, полковник теперь вознаграждал себя словесным фейерверком.
- Простите, о ваших юношеских мечтах поговорим в другой раз, - довольно грубо оборвал Мун.
- Понял и не обижаюсь... - Полковник вынул из сейфа несколько папок. Вы специально прилетели сюда за тысячу километров, вам кажется, что любая упущенная минута является чуть ли не преступлением, а я разглагольствую тут о литературе. Итак! - Он раскрыл папку. - Акт о смерти Шриверов...
- Начнем лучше с живых, - предложил Мун.
- С живых? - не понял полковник. - А, вы имеете в виду мисс Гвендолин Шривер! Мы разослали ее фотографию, описание и номер машины по всей стране, опросили окрестных жителей, жандармерия наводила справки во всех гостиницах на всех дорогах в радиусе двухсот километров. Даже справлялись у наших секретных осведомителей, связанных с уголовным миром. Делалось решительно все... и это, имейте в виду, несмотря на то, что в связи с воздушной катастрофой я не смыкаю глаз уже третий день. - Полковник устало откинулся в кресле.
- Чем вы объясняете ее исчезновение? - не спросив разрешения, Мун закурил сигару.
- Может быть, похитили? - Полковник довольно равнодушно пожал плечами.
- Гангстеры, - подсказал Мун. - Ваша точка зрения полностью совпадает с мнением мистера Шривера.
- Гангстеры? - Начальник полиции совершенно неожиданно рассмеялся.
- Вам это кажется смешным? - Мун сердито выпустил густую струю дыма.
- Боюсь, что уедете, так и не поняв до конца души испанского народа. Полковник досадливо отмахнулся от сигарного дыма. - Украсть средь бела дня машину, остановиться на людном перекрестке, на виду у сотни прохожих, насильно втащить в нее человека - такое в наше время, пожалуй, возможно лишь в двух местах: отсталой Сицилии и передовой Америке. Недаром самые выдающиеся организаторы вашего преступного мира родом из Сицилии. Надеюсь, я этим не задел ваших национальных чувств, мистер Мун?
- Вы намереваетесь прочесть мне популярную лекцию?
- Простите, немного увлекся, - примирительным тоном сказал полковник. Я только хотел отметить, что испанцы наполовину дети. Серенады, рыцарские традиции прошлого, старые шляпы и драгоценные дамские браслеты, которыми осыпают тореадора, - все это делает нас немного смешными и непонятными в глазах иностранцев. Что касается похищений - у нас это обычно любовная афера, мотивы которой следует искать в упрямстве родителей или эксцентричном романтизме влюбленных.
- Хм...
- Вы что-то хотели сказать?
- Мисс Гвендолин Шривер, насколько я знаю, не испанка, - сухо заметил Мун.
- О да! Но в этом смысле она, пожалуй, хуже любой испанки. О ней рассказывают невероятные истории!