"В Роте испанской полицией арестована группа американских военных моряков, занимавшихся ввозом наркотиков из Сингапура. Есть основания предполагать, что они действовали в тесной взаимосвязи с американским синдикатом преступников..."
Рота! Военно-морская база, где служит Росита! По правде говоря, Мун ожидал нечто подобное. Из трех отдельных звеньев Росита - Рамиро - Краунен теперь складывалась железная неразрывная цепочка. Но насколько это открытие приближало к разгадке смерти Шриверов?
В холле ощущалась явная перемена. Вновь прибывших было немного. Они сидели группами, озабоченно поглядывая на четверых мужчин. Один из новичков угощал товарищей содержимым плоской фляжки. Другой, удобно развалившись в кресле, что-то черкал в блокноте. До Муна донеслась оживленная болтовня на французском и испанском.
- Журналисты! - перехватив его взгляд, зашептал дон Бенитес. - Налетели как коршуны! Вы уже слыхали? Говорят, будто осколки не химически отравленные...
- А радиоактивные? - закончил Мун.
- Тише! - зашипел портье, но так громко, словно скорее желал обратного. - Не дай бог, услышат туристы! В отеле не останется ни одного человека! Хозяин мне за это оторвет голову. Между прочим, подпольная станция "Пиренеи" передавала уже несколько дней назад про водородные бомбы. - Шепот дона Бенитеса стал еще более громким и зловещим. - Доброе утро, сеньора Стайнхантер! Как спали? Надеюсь, хорошо? - Дон Бенитес поклонился пожилой американке.
- Счет! - Она дрожащими пальцами вынула чековую книжку. - Вечером я уезжаю. Закажите мне билет на автобус.
- Уезжать, когда такая погода? - Дон Бенитес развел руками. - Неужели вам у нас не нравится? И затем, сеньора, здесь столько ваших соотечественников! Ради одного этого стоит остаться.
- Но эти ужасные слухи! По радио сообщили, будто наши летчики потеряли атомную бомбу.
- Да разве в наше время можно верить тому, что сообщают радио и газеты? - возмутился дон Бенитес. - Они врут даже тогда, когда молчат о каком-нибудь происшествии.
- Хорошо, я подумаю. А пока наведите справку, выдадут ли мне страховку за испорченный отдых, если придется уехать из-за этой истории.
- Обязательно! - Дон Бенитес проводил американку поклоном и таким же громким шепотом снова заговорил с Муном: - Да, еще одна новость! Только что из Америки прибыл какой-то профессор, самый крупный специалист по лучевой болезни.
- Что? По лучевой болезни? - Миссис Стайнхантер рывком обернулась. - Я уезжаю! Немедленно! Достаньте мне машину! - Ее истерический голос разнесся по всему холлу.
Дона Бенитеса тотчас обступили туристы. Портье пытался их успокоить, но в таких неопределенных выражениях, что нагнал еще больше страха. Пообещав заказать билеты на автобус и прислать горничных для упаковки чемоданов, дон Бенитес повернулся к Муну:
- Вот видите! А что будет дальше? Я просто в отчаянии. Если так будет продолжаться, сеньору Девилье придется закрыть отель.
- Что-то не вижу своего помощника Педро, - вспомнил Мун.
- Он болен.
- Что с ним? - встревожился Мун.
- Думаю, что просто переел. Какой парадокс, сеньор Мун, - человеку становится плохо оттого, что он впервые в жизни наелся досыта! Вы случайно не знаете, кто-нибудь из ученых подсчитал, сколько килограммов хлеба можно купить вместо одной водородной бомбы?
Разговор прервало появление майора Мэлбрича, пригласившего журналистов к генералу. Мун присоединился - было любопытно, как представитель американской контрразведки будет выкручиваться из пахнущей международным скандалом ситуации. Майор окинул его хмурым взглядом, но в присутствии газетчиков не осмелился остановить.
Генеральский номер показался Муну просторнее, чем в прошлый раз. Возможно, оттого, что окна были раскрыты настежь, балконная и соединительная двери широко распахнуты. Повсюду стояли вазы с розами - пунцовыми, чайными, молочно-белыми. К их густому аромату примешивался запах дорогого одеколона. Все производило прямо-таки праздничное впечатление - всё, кроме забившегося в самый дальний угол человека в штатском, высокого, худощавого, с узким интеллигентным лицом, пересеченным глубокими морщинами. Мельком взглянув на Муна, он снова отвернулся.
Журналисты, шумно ввалившись в комнату, бесцеремонно расселись вокруг стола, на котором стояли четыре микрофона и заботливо приготовленные хозяином сигареты и сигары. Только один из них, француз с гасконской бородкой, предпочел собственную трубку.
- Извините за вторжение, генерал! - Мун подождал, пока тот пожал руки гостям. - Как вижу, я попал на пресс-конференцию. Может быть, мне лучше уйти?
- Прошу! - Генерал Дэблдей радушным жестом указал на кресло. - К тому же это просто небольшая дружеская беседа. Пресс-конференции обычно созываются, чтобы разоблачать или, наоборот, скрывать. Сегодня же я и мои сотрудники познакомят вас с одними только фактами... Разрешите, господа, представить: самая очаровательная девушка американской армии, лейтенант Росита Байрд, наш переводчик и по совместительству хозяйка этого импровизированного приема!