Читаем Призраки прошлого (СИ) полностью

— Да, не назвала, сейчас. Фёдорова Инга — четвёртая. Ещё двое из состава Гюрзы и Прохожих. Тот человек, который во главе всех этих тайных операций, считает, что Дон Диего Сервантес — жив, точно так же, как жив и Антуан Монтесье. Эти двое также в списке предполагаемых убийств.

— Не думаю, что криминальный гений Прохожих так легко попадётся этому человеку, — заметил Кайл.

— Я не думаю, — ответила Эми тихо, — что граф Монтесье вообще знал о том, что за его организацией не только присматривал кто-то со стороны, но ещё и использовал их группировку для того, чтобы решать свои личные вопросы. Подполковник, я могу идти?

— Идите, капитан.

Эми вышла в приёмную, взглянула на своего нового напарника, сидящего на мягком диване с чашечкой чая.

— Пойдёмте, я покажу вам новый кабинет.

— У вас русских странный язык. Почему вы говорите мне вы?

— Можем перейти на «ты», — ответила девушка, проходя мимо Лан, сидящей как мышка. Потом остановилась, смерила взглядом секретаря и попросила мягко: — сегодня должны будут прийти мои документы. Позвоните мне сразу же, как только прибудет курьер. Да. В качестве небольшой подсказки, если документы приходят не общей почтой, а курьером — то получить их может только тот сотрудник, кому они адресованы. Если вы попробуете получить эти документы, не имея разовой доверенности, заверенной актуальным числом, то вы попадете в сферу интереса главка. Удачного дня.

Лан побледнела ещё сильнее и кивнула. Оперативница её безотчётно пугала. По коридору час назад шла полумертвая женщина, которая ненавидела весь мир, а вместе с ним и себя. А сейчас перед ней стояла смертельная стремительная акула, которой было попросту всё равно, кого именно сожрать в угоду своему голоду.

Эммануэль двинулась по коридору, а когда дверь кабинета, который предстояло теперь делить с Серхио, за ним закрылась, девушка повернулась к нему.

Вздёрнула насмешливо бровь и припечатала:

— У вас отличный талант к изображению из себя деревенского увальня, граф Монтесье. Но должна сказать, что ваш акцент ужасен. Переигрываете, Антуан, переигрываете.


Глава 3. По следам генерала Власова


Стекло с улицы дрогнуло от порыва ветра, по подоконнику застучали звонко крупные капли дождя, и поблек свет. Под потолком тут же загорелись электрические лампы, разгоняющие сумерки.

Человек, появившийся в патруле под именем Серхио Бьянки, на самом деле был графом Антуаном Монтесье. Криминальным гением, однажды создавшим самую лучшую и самую неуловимую в историю банду воров — Прохожих. Дело его жизни однажды стало его тяготить, и тогда он решил, что станет графом.

Как только он покинул организацию, Прохожие немного подождали, поменяли руководство и переквалифицировались в террористов, попали в поле зрение русского патруля, и дальнейший итог был не только плачевен, но ещё и закономерен. Русские были въедливыми, а ещё очень опасными противниками. Чтобы не пострадать и не разрушить всё созданное, их лучше было оценивать очень, очень точно, а Гюрза недооценила, за что в результате и поплатилась.

— Но как?! — вздохнул граф, не став даже возмущаться. — Леди, как вы меня раскусили? — исчез и жуткий акцент, и сам мужчина выпрямился, словно вернувшись в старую шкуру. Идеальная осанка, великолепные аристократические манеры. Если не знать, что этот человек был чаще по обратную сторону от закона, можно было бы решить, что он — аристократ потомственный, по рождению и по воспитанию, а не по собственному на то желанию.

— Когда говорят про русский патруль, всегда говорят о том, насколько мы алогичны. Верно? Вам тоже должны были об этом рассказывать, ведь, как я понимаю, полицейскую академию, факультет джампа, вы закончили на самом деле?

— Безусловно. Готовил пути отхода, правда, не думал, что придётся воспользоваться ими в таком цейтноте. Правда, планировал воспользоваться этим запасным вариантом немного позднее, если избежать брака с Клэр Элье не удастся другими способами. Но моя биография, новая биография — не просто чудесная. Она идеальная! Даже вы, леди, не сможете найти в ней огрехи.

— Во-первых, проверю. Во-вторых, мы переходили на ты. Если я буду обращаться к напарнику во множественном числе, это вызовет ненужные вопросы.

— Безусловно, Эми, сочту за честь. И, называй меня Серхио. Это моё настоящее имя. Первое. Я рад, что мне выдалась возможность представиться тебе как следует.

— А я рада, что мой напарник — это ты. Знакомый человек, который точно не имеет с Гюрзой никакого дела, уже просто по причине мести им.

— Какие-то проблемы?

— Покушение на убийство в самое ближайшее время. Но это неважно. У нас есть работа, которую мы должны выполнить.

— Что за работа? — Серхио подошёл к зеркалу, изучая в нём отражение Эммануэль. Девушка сидела на краю собственного стола, перелистывая документы в электронной папке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джамп

Похожие книги