Было за полночь, около двух. Холли и Сниппет прогулялись по совершенно пустым, тихим улицам. Холли называла это: «пойти проверить, не пришел ли для Сниппет пимейл».
— Это только кажется, что долго, — ответила она Джорди. — Всего несколько часов. Надо запастись терпением. Их может не быть и несколько дней.
— Я знаю. Надо было нам пойти с ними.
Холли села на ступеньку. Она думала о своих друзьях в ловушке Других Миров, по ту сторону стены. О красивом жестянщике, которого едва знала, о своем друге Кристи.
— Возможно, — ответила она.
— О нет, госпожа Холли! — воскликнул Дик, повернув к ней свое широкое, честное лицо. — Там слишком опасно для таких, как мы.
Джорди невесело усмехнулся:
— Это замечание как-то не утешает нас насчет тех, кто туда уже отправился.
На простодушной физиономии Дика появился настоящий ужас.
— О, я не хотел…
— Ничего, — махнул рукой Джорди, — я понял, что вы имели в виду. Мы знали, что идти туда опасно, но ведь выхода не было. Кто-то должен был пойти.
— Но ждать — тоже очень трудно, — сказала Холли.
— Ждать трудно, — согласился Джорди. — И что меня больше всего беспокоит, так это то, что, скорее всего, одними Другими Мирами дело не обойдется. Есть еще и вебсайты. А вообще-то, у меня в голове не умещается, как они смогут физически присутствовать в Других Мирах.
Холли кивнула. Она вполне понимала его.
— Но если предположить, что это возможно, — продолжал Джорди, — тогда, значит, безопасность Кристи и других отчасти зависит от компьютеров, и не знаю, как вас, а меня эта мысль не слишком радует. Сами подумайте. Эти проклятые машины иногда ломаются, стоит на них как-нибудь не так посмотреть. Вы бы доверили какой-нибудь из них свою жизнь? И это если вынести за скобки всяческую магию.
— «Вордвуд» всегда был очень стабилен… — начала было Холли.
— Пока его не разрушил вирус, — парировал Джорди.
— Все это, конечно, очень радует и вселяет надежду…
— Извини. Просто эта мысль мне покоя не дает. Когда речь заходит о компьютере, то даже и вирусы не нужны, чтобы все пошло насмарку. Только вспомни, что иногда происходит, когда пытаешься поставить новую программу. Можно пробовать десять раз кряду, и только на одиннадцатый сработает, хотя всякий раз ты точно выполнял инструкцию. И волшебства никакого не надо, чтобы все испортить, а у нас тут, как известно, волшебство присутствует.
— Да, — согласился Дик. — Компьютеры очень опасны, в них живут гоблины и всякие другие отвратительные создания.
Джорди вздохнул:
— Вот видите!
— Но тут мы ничего не можем поделать, — сказала Холли. — Или можем?
Когда Джорди покачал головой, она перевела взгляд на Дика.
— Я ничего не понимаю в компьютерах, госпожа Холли, — виновато проговорил тот.
Проведя почти год в обществе домового, Холли научилась понимать, когда он действительно ничего не знает, а когда уклоняется от прямого ответа. Сейчас она была уверена, что он что-то знает, просто не хочет говорить.
— Но?.. — поторопила она его.
Дик отвел взгляд:
— Нет, не спрашивайте меня, госпожа Холли!
— Дик!
— Это… это…
— Это — что?
У домового был совершенно пришибленный вид.
— Это тоже очень опасно, — наконец выдавил он.
Джорди собирался что-то сказать, но Холли подняла руку, призывая его подождать. Сейчас ей надо было вытащить из Дика то, что он не хотел говорить.
— А насколько это опасно? — спросила она.
— Разговаривать с матушкой Крон — очень опасно.
— Так ее зовут?
— Нет. Вы уже должны бы знать, госпожа Холли, что в именах заключена сила. Никогда не называйте эльфам своего настоящего имени. Они тоже, если вы замечали, всегда называют лишь свои клички.
Холли нервно усмехнулась:
— Пожалуй, я не настолько близко знакома с эльфами, чтобы это заметить. И может быть, это даже к лучшему. Из таких знакомств ничего хорошего не получается. Я, разумеется, не имею в виду присутствующих, — спохватилась она.
Дик кивнул.
— Итак, значит, клички? — продолжала выпытывать Холли. — Это, наверное, что-то вроде имени пользователя в компьютере?
Когда Дик кивнул во второй раз, она вспомнила о многочисленных версиях имени Боджо. Выбор версии зависел от того, с кем в данный момент разговаривал Боджо.
Нет, сказала она себе. Ей не следует думать о нем. Мысли только замутняют то влечение, которое она испытала, как только он оказался в ее доме. А теперь он ушел вместе с другими и, может быть, находится в смертельной опасности, и она, возможно, больше никогда его не увидит…
— Так зачем нам разговаривать с этой матушкой Крон? — спросила она Дика.
— Она пророчица. Она могла бы помочь нам — за определенную плату.
— Ну почему за плату?
— Не знаю, госпожа Холли. Просто так всегда бывает.
— Не знаю, хорошо ли это, — с сомнением произнесла Холли. — Когда нам помогала Мэран, она ничего не просила взамен.
— А какую плату может потребовать матушка Крон? — спросил Джорди.
— И этого я не знаю, — ответил домовой. — Только знаю, что чем больше услуга, тем дороже за нее платят.
— Может быть, сама матушка Крон объяснит нам, почему нельзя без этой торговли, — сказала Холли.