Читаем Призвание полностью

— Да. — Временами я становлюсь таким блестящим собеседником, что это действительно подавляет. «Почему я настолько косноязычна рядом с этим человеком?» — спросила я себя. Конечно, это не было катастрофой. Должно быть, он примерно одного возраста с моим отцом. К тому же я чувствовала к нему близость, дружелюбие и привлекательность. Он относился ко мне с любопытством.

— Что ты о нем думаешь?

Я думала о великолепной иллюзии, созданной Киллианом для Рейвин.

— Было слегка напряженно, но все же прикольно. Я никогда не видела, чтобы ведьмы использовали свою силу просто ради удовольствия.

— Лично мне всегда нравилось больше всего в магии использование ее для создания красоты и удовольствия посреди жизненных испытаний, которым мы подвергаемся.

Он нарисовал знак на комнатном дереве, и я увидела, как его листья увяли, съежились и опали. Из почвы рос зеленый росток. Это было похоже на то, если бы я смотрела кино в перемотке вперед. Это не естественно, чтобы растение так быстро росло, но на протяжении минуты или около того куст сирени вырос рядом со стволом мертвого дерева, и бледно-сиреневые цветки раскрылись, заполнив комнату сладким ароматом.

Это было невероятно красиво, правда, слегка раздражительно. Это нарушало все законы природы. Что случится с сиренью? Это не комнатное растение, ему требуется зимний мороз, оно не выживет в горшке в магазине. И я не могла не чувствовать легкого сожаления о том, что здоровое дерево погибло по прихоти ведьмы.

Интересно, что Хантер подумает об этом. Возможно, он сочтет это безответственным, не говоря уже о неблагоразумном использовании магии. Тем, чем Совет будет недоволен.

— В мире всегда может быть больше красоты, ты знаешь, — сказал мужчина, будто бы почувствовав мои сомнения, — добавление красоты в него никогда не являлось безответственным.

Я не знала, как ответить. Внезапно я почувствовала себя очень, очень молодой и невежественной.

Казалось, он чувствовал мой дискомфорт.

— Итак, ты пришла сюда за книгой?

— Да, — я почувствовала громадное облегчение, вспомнив, что имела конкретную причину для пребывания здесь. — Я ищу книгу по гаданию Дэвина Дулаха.

— Хорошее имя, — ответил мужчина. — Дэвин означает «бард», а Дулах — это старое ирландское имя, пришедшее к нам от друидов. Если он уверен в своих предках, то он мог написать и вправду что-нибудь полезное о гадании.

— Я…я просто посмотрю на этих полках под предсказаниями, — сказала я, внезапно застыдившись и занервничав.

— Хорошая идея, — мужчина улыбнулся и вернулся к своей книге.

Я нашла Дулаха и села на пол, скрестив ноги, чтобы просмотреть его. Здесь были главы о гадании с помощью огня, воды, зеркал и луэгов, гадальных камнях и кристаллах. Здесь была даже мрачная статья о костях для бросания, позвонках змеи, которые очень рекомендовались. В книге не было ничего (как минимум ничего, что я могла увидеть бегло ее, пролистав) о контроле видений, об их настройке так, чтобы я могла видеть то, что мне надо. Мужчина с внутреннего двора поднял взгляд от своей книги и спросил:

— Не можешь найти то, что искала?

Я колебалась, зная, что должна быть осторожной. Не чувствовалось, что он проявлял любопытство, скорее, это выглядело так, как будто он признал во мне другую ведьму крови и почувствовал мою силу. Это было не в первый раз. Дэвид Редстоун увидел то, кем я являюсь, при первом взгляде, даже раньше, чем я сама узнала это о себе.

Я заметила, что он странно смотрит на меня, как будто вспомнил что-то, но не было уверен, стоит ли это упоминать. Затем он сказал:

— Ты гадаешь с помощью огня. — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

Я кивнула, и мое раздражение стало уменьшаться. Как будто я прошла через дверь в комнату, где все мы были признаны равными. Ведьма к ведьме. Сила к силе. Поток магии к потоку магии.

— Огонь показывает мне вещи, но я чувствую, что они случайны. Я не знаю, как сделать так, чтобы он показывал мне то, что я ищу, — сказала я.

— Огонь имеет собственные желания, — ответил он. — Огонь жадный, борется с контролем, всегда ища собственное удовольствие. Приручить его — работа всей жизни, вопрос задабривания, чтобы в итоге он показал тебе то, что ты хочешь. Я могу показать тебе, но — он посмотрел на полки вокруг нас и улыбнулся — книжный магазин не то место, где следует играть с огнем.

— Это верно, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос не казался разочарованным.

У него появились морщины около глаз.

— Возможно, я смогу объяснить тебе это через другого медиума. Принципы те же самые.

Он вытащил из внутреннего кармана куртки чистый полированный кристалл, вырезанный в форме полумесяца. Он не был большим, возможно, три дюйма в поперечнике, но его поверхность была огранена и на ней были выгравированы магические руны и символы.

Он протянул кристалл и положил мне в правую руку. Кристалл был на удивление легким, как будто на него по-другому воздействовала сила тяжести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги