Читаем Призванный быть монстром. Книга первая (СИ) полностью

«Просто нам в одну сторону!» Вряд ли она сказала именно это, но… просто «но».

— Делай что хочешь, — раздраженно сплюнув, возобновил я шаг.

Собственно, так и произошло. Матильда отправилась со мной на охоту за кругляшами. Ну, в моем положении все, что видят глаза, можно использовать. И я увидел, как именно богомолиха ловит свою добычу. Наша тактика была весьма схожа, только сказать, что я охренел от неё, — это ничего не сказать.

— Камуфляж? — удивился я.

Матильда, забурившись в траву, буквально слилась с ней, стала полупрозрачной, выжидала.

— Сха! — Рывок отправил травоядного на тот свет.

— Ладно, признаю, — улыбнулся я. — Это было эффектно.

Тельца кругляша упало к моим ногам. Хм.

Нет, это не просто совместная охота за мелкотой. Матильда продемонстрировала, что способна действовать быстро и отточенно. А наш бой с волкпауком показал ей, что я могу сражаться. Что ты задумала, Зеленая?

Словно прочитав незаданный вопрос, она клешнями указала в сторону. В той части я не был, и она уводила тропой от грибов и угодий волков.

— Что там? — кивнул я.

— Кл! — явно звала она за собой.

Кажется, меня подписывают на какую-то авантюру… Ловушка? Нет, сомневаюсь. И ведь интересно! Слишком долго я пялился либо на грибы либо на высокую траву, пройтись по диким пещерам казалось хорошей альтернативой. Закинув пойманного кругляша на один из грибов…

— Веди, — шмыгнул я носом.

— К! К! — радостные звуки.

Удалившись от «леса», сначала мы поднялись по пригорку, спустились — и снова по кругу. На небольших возвышенностях я опять мог оценить размеры этого этажа. А он был просто огромен! По виду вся местность напоминала широкий тоннель. Спереди и сзади не было видно стен, только горизонты. Справа и слева — собственно камень. Прохода или трещин не наблюдалось, но я был уверен: если идти достаточно долго, рано или поздно должен быть подъем. Ведь должен быть?..

— Кл! — подгоняла меня Матильда. Сейчас она как никогда напоминала собаку, перегоняла меня, смотрела по сторонам, оборачивалась, дожидаясь, пока я её нагоню.

Богомолиха определенно чувствовала себя в своей среде. Она здесь главный хищник, самый большой и опасный зверь… кхм… насекомое. Но я… Я не видел других. Матильда одна? Местные богомолы живут одиночками? Или… бр-р-р… Я поежился, вспоминая всем известный факт про спаривание этих существ с последующим умерщвлением одного из них.

Понаблюдав, как по земле разбегаются жуки размером с мою ногу, Матильда приподняла клешни. Очевидное движение: «А вот тут нужно быть тише». Послушав гида, я смягчил шаг, начал красться. Кристаллов вокруг стало больше, настолько много, что они заменили собою всю породу, отливая красным светом. Казалось, тьма чуть сгустилась, и наши тени угрожающе искажались под напором алого. Я остановился, когда появился… туман? Нет, не туман.

Я повел рукой, оставляя в воздухе шлейф. Это пыль. Огромное скопление красноватой пыли.

— Кл, — вполголоса проклокотала Матильда, подогнув ноги.

Я присел рядом.

— Ох, черт, — прищурились мои глаза.

Прямо по курсу был самый большой кристалл, размером с городскую пятиэтажку. Внизу он был изъязвлен дырами, и кто именно оставил эти дыры, секретом не являлось.

— Бз-з.

Насекомое… Как бы его… Богдан, подключай соображалку.

Этот монстр походил на шершня, только стоял на двух лапах. Первая ассоциация — качок. Да, мускулов у твари не было, но вид — упитанный и здоровый. Мех вокруг шеи как воротник, но вот жало… Жало вместо одной из рук. И не просто жало. Не охреневай, не охреневай… охренеть! Это дрель!

— Бз! — закрутилась рука-дрель. Шершень медленно, но без проблем начал буравить кристалл, поднимая в воздух новую пыль. Какой в этом смысл?

И, судя по тому, как расширялась его грудная клетка, он облегченно дышал этим же смогом.

— Матильда? — сплюнул я. Напомню, что мне все еще хотелось жрать и пить. — Зачем ты привела меня сюда?

— Кл! — чуть стукнула она по моему плечу. — Клс-с-с.

— А. Ну так понятнее, ага.

Языковой барьер налицо…

Богомолиха действительно пыталась что-то объяснить. Придав этому клокотанию чуть больше важности, я попытался вникнуть. Как и сказал Док, чуждый язык закрепится, и, раз я могу, чтоб его, привыкнуть к кислоте, значит, и неразбериху звуков у насекомых понять для меня возможно. Предпосылки точно есть.

С видом мыслителя я продолжал слушать. И… Меня даже испугало, что я действительно начал понимать. Из простых звуков «кл» начали складываться в уме разные слова. Движения тела… даже запах изменился. По итогу… кхм… получилось что-то вроде: «Этот. Разведчик. Дымка. Приведет стадо. Нужно. Убить. Убрать. Не дать прийти остальным».

Перевод неточный от слова «совсем». Но суть вроде я уловил. Слишком близко к нашему грибному лесу хочет поселиться стая качков-шершней. И раз Матильда так обеспокоена этим фактом, ничего хорошего в этом нет.

— Так почему ты просто не уб… — Меня осенило. — А-а-а, — покачал я пальцем. — Одна не справишься, тебе нужен напарник.

Блеск! Вторая неделя в Недрах открывается нашим противостоянием против другой банды.

Перейти на страницу:

Похожие книги