— Ох, — простонал я, отмахиваясь от сообщений, как от назойливых мух. — А вы молодец, госпожа.
Хотел было вынуть член, но Зельда не собиралась его так просто отпускать, продолжая нежно посасывать. В её взгляде я явственно читал вопрос: «Какого хрена?» и пришлось ответить.
— Это моё умение. Я повышаю уровень тех, с кем пересплю.
— Интересненько, — наконец она выпустила его и смахнула слёзы. — Как ты понимаешь, у меня давно такого не было, — встала и поправила платье. Достала из кармашка носовой платок и аккуратно протёрла им лицо. — Прошу меня простить. Я сорвалась. Больше такого не повторится.
Я вновь накинул плащ и с улыбкой посмотрел на ней.
— А жаль.
Эльфийка прищурилась, и в её глазах появился азарт.
— Но вы обещали нам кое-что рассказать, госпожа, — напомнил ей. — Поделитесь информацией о новом задании.
Та усмехнулась, убрала платок и облокотилась о прилавок.
— Хорошо. Надеюсь, вы за него возьмётесь.
Глава 29
— Безусловно, — кивнул я, но почему-то мой ответ её не особо устроил.
Стоило ли ещё раз усилить «Очарование»? Ведь тогда она может вновь сорваться. Но нам необходимо узнать с Ирдой, что это за дела такие с «Корнем Зла».
— А может… — начала травница и сразу же замолчала.
Я сделал осторожный шаг и заглянул ей прямо в глаза.
— Скажите, госпожа, желаете ли вы поделиться заданием?
Та на мгновение замерла, не спуская с меня взора, а потом встрепенулась, будто впала в лёгкую дрёму и только что проснулась.
— Апис, — пробормотала травница, держась рукой за голову. — Ты чёртов сукин сын.
Спорить по этому поводу я не собирался. Сложа руки, ждал объяснений.
— Хорошо, хорошо, — устало пробормотала женщина, обошла прилавок и достала с обратной стороны маленький бело-розовый цветок. — Мне необходимо это.
Я взял его и покрутил перед лицом. Рядом стояла Ирда, но по её выражению, понял, что и она не знает, что за диковинку нам подсунули.
— Они стали пропадать в лесах, — продолжила Зельда. — И мне необходимо понять, почему.
— То есть кто-то собирает букеты, и мы должны найти его?
— Всё не так просто, Вал, — она вновь назвала меня по имени, значит, страстная натура пряталась под слоем строгости и стервозности. — Такие цветы растут только у нашего городка. Одна из достопримечательностей Тарха. Но мало кто знает, для чего их используют.
— И для чего же?
— Ну… — протянула та. — На самом деле для того же, что и зеленоцвет. Любовные зелья. Только гидарис чуть усиливает эффект и позволяет больше манипулировать с тем, кто выпьет отвар.
— Вы же говорили, что любовное зелье из зеленоцвета не действует.
— Да, — кивнула женщина. — Но именно с этим цветком есть небольшой эффект. Главное, правильно подать товар.
Ах ты ж сучка-то крашенная.
— Вот как, — хмыкнул я и отдал цветок Ирде. — Теперь понятно, почему задание обновилось. И что же нам необходимо сделать? Найти того, кто покусился на вашу поляну?
— Либо найти другую, — кивнула Зельда. — Одно из двух, решать вам. Так что, берётесь?
— Да, — почти хором ответили мы с тифлингом, и травница довольно улыбнулась.
— Вот и отлично, — склонилась над столешницей и продолжила заигрывающим голосом: — Кстати, насчёт твоего умения. Оно бы мне пригодилось, — ну вот, опять началось. — Точнее, нам, — покосилась на Ирду, но промолчала. — Так что можешь захаживать ко мне пару раз в неделю. Будет жарко, обещаю.
Лукаво подмигнула и выпрямилась. А вот я не совсем понял, почему не каждый день? Понимаю, оба устаём, но ведь это будет общей прокачкой.
Наверное, вопрос был написан у меня на лице, так как травница пояснила:
— Просто вы ещё невысокого уровня, и его быстрое поднятие никого не удивит. А вот столь стремительное увеличение моего сразу станет заметным, так что… — развела руками. — Сами понимаете. Спешить мне некуда, я вполне довольна жизнью.
Ага, а вот я не особо, надо бы узнать, кто такой этот хренов тёмный маг и… как всё же вернуться домой.
— Хорошо, мы проверим, что с вашими цветами, — ответил я и направился к двери. — Завтра постараемся принести новости.
— Буду рада, мои хорошие, — травница помахала на прощание рукой.
А когда мы вышли, тифлинг схватила меня и потащила по дороге, будто старалась поскорее убраться от магазина Зельды.
— Ты чего? — я не сразу понял, в чём дело.
Сперва даже подумал, что Ирда приревновала, хотя обещала этого не делать. Но взглянув на подругу, понял, что её беспокоит нечто иное.
— Она лжёт, — выдохнула та, свернув в ближайший проулок.
— Насчёт чего именно?
— Это не гидарис.
— Ты знаешь, что это за цветок?
— Нет, но точно не гидарис.
— Откуда такая уверенность?