— Ты сказал, что знаешь, кто её убил, — Ирда неспешно одевалась, будто хотела ещё немного подразнить своим телом.
Однако в тот момент я был настроен более, чем серьёзно, и старался не обращать внимания на её заигрывания.
— Догадываюсь, — ответил я, накинув плащ. — Но для этого…
Договорить не успел, так как послышался тихий скрип двери, и в комнату вошла Аки, всё ещё с поникшей головой.
— Аки? — удивился я. — Что-то случилось?
— Господин, — она бросилась ко мне и упала на колени. Схватив мою руку, принялась целовать её. — Спасибо вам, спасибо…
— Эй, ты чего, — я хотел вырваться, но посчитал это слишком грубым поведением, поэтому остался на месте. — За что такие почести?
— Вы помогли моей сестре обрести покой.
О, и почему я сразу не посмотрел на её ник. Впрочем, теперь даже я сильнее. Но ведь она и так не собирается нападать. Наоборот, благодарит.
— Так это…
К нам подошла Ирда.
— Да, — часто закивала девушка. — Моя младшая сестра Эйми.
— Подожди, — я присел и посмотрел ей в глаза. — Так ты знаешь, как она погибла? Можешь рассказать?
Аки опасливо осмотрелась, после чего тяжело вздохнула и быстро зашептала.
Я спешил по длинному коридору, так как медлить было нельзя. Ирда и Аки кое-как поспевали за мной. Девушка всё нам рассказала и могла поделиться этим с городской стражей. Проблема заключалась лишь в том, что она была практически рабыней, а нам никто не собирался верить, потому что… ну, вы сами всё прекрасно помните. А вот убийца… он уже слишком почитаемый житель города, чтобы ему доверяли. Поэтому я собирался использовать свои умения, чтобы заставить его признаться. Конечно, выдавливать силой или заставлять взять на себя чужую вину принуждать не буду. Однако…
— Господин? — голос хозяина бань остался позади, когда мы втроём пролетели мимо него, словно ураган.
Говорить с ним не было времени. Мои догадки подтвердились рассказом Аки. Жаль, что она не могла ничего сделать. Ну, почти ничего. Как оказалось, она сделала достаточно, но на будущее для себя и сестры. Вот только будущее осталось лишь у одной из них, и я хотел, чтобы оно сложилось.
Выскочив на улицу, вскинул руку и выстрелил огненным шаром в небеса, потратив при этом немало маны. Ничего, потом восстановится, зато грохот взрыва и яркая вспышка вкупе с испуганными криками горожан быстро приманят сюда стражников. Оставалось надеяться, что и сам Дрол не пожалеет своего времени, и явится сюда как можно скорее.
— Господин! — на этот раз голос управляющего был возмущённым. — Объяснитесь, что здесь происходит!
Я развернулся и быстрым шагом направился к синекожему гуманоиду. А когда поравнялся с ним, упёрся в стойку и пристально посмотрел в глаза.
— Простите, но вы, кажется, не представились.
— Иэрозалис, господин, — слегка поклонился тот. — И всё же, что происходит в моём здании? Я радушно принял вас, был гостеприимен и…
Хороший уровень, но я скоро и его переплюну.
— Простите нас, — я тоже поклонился. — Но нам необходимо поймать опасного преступника. Убийцу, если быть точным. Именно он был виновен в смерти девушки, призрак которой так вам насолил.
— Что? — у того округлились глаза. — Так вы встретились с ней? Изгнали из бани?
— Да, — кивнул в ответ. — Более того, нам удалось отправить мятежный дух на тот свет. Больше она никого из жителей не побеспокоит.
— Слава богам! — управляющий вскинул все четыре руки к потолку. — Но что ещё она вам поведала? Зачем это представление?
— Так нужно, — я чуть наклонился и заговорил вполголоса, будто рассказывал самую великую тайну на свете. — Призрак успела поведать нам о своей смерти. И теперь я уверен, кто именно убийца, — гуманоид затаил дыхание. — Один из стражников Тарха.
— Что? — чуть было не воскликнул тот, но вовремя зажал ладонями рот. Хотя, чего бояться, если никого вокруг нет. — Но как такое может быть?
В этот момент двери распахнулись, и внутрь ввалилась орава стражей во главе с полуорком.
— Апис! — рыкнул Дрол, направив наконечник копья мне в грудь. — Я предупреждал тебя, что не стоит нас дразнить. И это…
— Постой, — я протянул руки. — Прежде чем арестовывать нас, выслушай. Ведь я нашёл для тебя настоящего убийцу.
— Какого ещё убийцу? — он был всё ещё грозен, но голос выдавал интерес.
— Этого, — я медленно повернулся и ткнул пальцем в управляющего. — Господин Иэрозалис убил одну из своих подчинённых.
Глава 32
— Что?! — вырвалось у того. — Господин, вы же сказали, что убийца — один из стражников.
— Простите, — самодовольно усмехнулся в ответ. — Я солгал.
— Апис, какого хрена здесь происходит? — Дрол был всё ещё зол, однако движением руки приказал подчинённым опустить оружие.
Отлично, именно это мне и нужно. Теперь можно поговорить в более спокойной обстановке.