Покои королевы были выстланы такими же коврами, как и комната Стива. Одна из стен гостиной изображала скалу; струившийся по ней ручеек сбегал в крохотное озерцо с песчаным дном. Ожидая, Стив осмотрел озерцо. Где-то непременно должен быть сток…
— Тебе нравится моя ванна? — спросили сзади. Стив встал, повернулся и преклонил колени перед королевой. Она сменила свое траурное бархатное платье на многослойное одеяние из черной полупрозрачной материи, сквозь которое едва уловимо просвечивали контуры ее тела.
— Добрый вечер, ваше величество, — склонил голову Стив.
— Можешь встать, Сновидец. Пожалуйста, зови меня Мириам — в Менкаре мы нечасто настаиваем на формальностях вне двора.
— Да, ваш… Мириам, — ответил Стив. Затем, отвечая на первый вопрос, добавил: — Я пытался понять, где отводные трубы.
— Под песком. Песок очищает воду, прежде чем она уйдет в трубы.
— Понимаю. — Стив не стал спрашивать, что мешает песку попадать в трубу и забивать ее.
— Полагаю, меня призвали не для обсуждения устройства вашей ванны, ваше… то есть Мириам.
— Действительно, — улыбнулась королева. — У меня есть нужда в тебе, Сновидец.
— Все, чем могу… — начал Стив, но королева жестом заставила его умолкнуть.
— Не соглашайся, пока не выслушал просьбу. Ты не знаешь наших обычаев, и это может оказаться… нежелательной для тебя задачей.
— Хорошо.
— Я хочу, чтобы ты завтра принял участие в Обряде Успения в качестве ипостаси.
— Это не кажется мне столь уж отвратительной задачей… Мириам.
— Она займет почти весь день. Я знаю, что ты торопишься в путь.
— Не так уж и тороплюсь, — возразил Стив. — Скорее стремлюсь вернуться к исполнению своей задачи. Однако я в долгу перед вашим мужем, ваше величество. Я могу уделить время.
— Тебе надо услышать еще кое-что, прежде чем ты примешь решение. Полагаю, тебе надо будет поговорить с Эрилинн, хотя я уверена в ее ответе.
— Потому-то вы и хотели увидеться со мной до утра? — отметил Стив.
— Верно.
— Продолжайте.
— Обряд Успения для короля… не таков. Для большинства это дело глубоко личное. Я же прошу тебя стать носителем души Арвена ради его прощания со своим народом.
— Я буду Арвеном?! — удивился Стив. Вот так новый оборот старого присловья «калиф на час»! Покойный король на день…
— Да, — отвечала Мириам.
— Обычай действительно… не такой, — согласился Стив. — И все же, как я сказал, я в долгу перед Арвеном. Лучшего способа оплатить его я не придумаю.
— Согласна, — кивнула Мириам. — Но ты все еще не слышал… всего, что следует услышать.
— А есть еще что-то?
— Воистину. Как я сказала, для короля церемония более гласна. Но есть и личная часть. — Она опечалилась. Затем, помолчав, окончила тихонько: — Ты станешь носителем души Арвена и для моего последнего прости.
Стив хотел было сказать, что это отнюдь не обременительная просьба, когда вдруг осознал, что она означает. В конце концов, как бы он сам хотел попрощаться с Эрилинн после ее смерти?
— Вы… имеете в виду?.. — пролепетал он, указав сначала на себя, затем на Мириам и снова на себя. Королева просто кивнула.
Стив шел по коридору к своей комнате, обдумывая разговор. Вечером Мириам прекрасно скрывала свое горе. Ночью оно было как на ладони.
Стив прекрасно понимал ее скорбь. Он прожил с такой же болью полгода после смерти Эрилинн. Тогда он бы отдал все на свете за ее объятия. Как же может он отказать Мириам в ее просьбе — тем более что в смерти Арвена немалая доля и его собственной вины? И все же как удовлетворить такую просьбу?
Открыв дверь своей комнаты, он тихонько проскользнул внутрь. Сев в постели, Эрилинн улыбнулась, но улыбка ее быстро угасла.
— Стивен, что случилось? У тебя такой вид, будто стряслась беда. Пришли вести о морвах?
— Нет. — Стив вымученно улыбнулся. — Ничего подобного. — И тяжело сел на кровать. Эрилинн сзади обвила его руками. — Она хочет, чтобы я был для нее… ипостасью в Обряде Успения.
— Стивен! — взволнованно воскликнула Эрилинн. — Это чудесно! Ты должен стать… Что, Стивен?
— Ты думаешь, что это «чудесно»?
— Да. Ты боишься, милый? Ты боишься позволить душе Арвена войти в тебя?
— Нет, это меня не тревожит.
— Тогда что же?
— Эрилинн, ты… знаешь, чего… от меня ждут?
— Да, — кивнула Эрилинн.
— Все-все?
— Да, и?.. — Она растянула вопрос, явно не понимая, в чем тут проблема.
— Это… тебя не тревожит? — не отступал Стив.
— Что?
— Что я… и Мириам… ну, ты знаешь. Мгновение Эрилинн вглядывалась в него, потом лицо ее озарилось пониманием. Потешаясь над растерянностью Стива, Эрилинн со смехом откинулась на подушку.
— Что тут смешного? — насупился Стив.
— Ох, Стивен! Я самая везучая женщина в Ольваноре.
— С чего бы это?
— Ни у одного другого мужчины в Ольваноре и тени мысли бы не возникло отказать в просьбе королеве Мириам. Но ты на такое способен, только лишь из боязни, что я буду ревновать.
— Эрилинн, я люблю тебя и не хочу сделать ничего такого, что могло бы причинить тебе боль или… оставить меня одного. Я… слишком долго был тебя лишен.