— Так, — от рассмеялся, — по-порядку! Ты можешь узнать язык по особенностям оборота. Общий более, не живой, такой серьёзный. А чтобы определить, например, кто перед тобой, нужно слушать и слышать особенные слова. Если слышишь, как человек ругается и говорит о “рвашах”, то с самой большой вероятностью перед тобой изариец или ринтиец.
— Ринтиец?
— Да, у нас один похожий язык, письмена, и некоторые сказания, верования…
— И рваши, — хмыкнула она.
— И рваши, — подтвердил Рэтар, ухмыляясь. — Но ринтийца от изарийца отличает внешность.
— А? — Хэла снова заинтересованно приподняла бровь.
— Ты знаешь, как в основном выглядят изарийцы.
— Высокие, плотные, преимущественно шатены с глазами тёплых цветов — карими, ореховыми, медовыми или золотыми, — сказала она.
— Ты сейчас наговорила страшное количество слов, которые я не понял, — улыбнулся он, а Хэла рассмеялась. Как же Рэтар был счастлив слышать её смех. — Но будем считать, что ты права.
— А ринтийцы другие? — спросила ведьма, всё ещё хихикая.
— Да, — подтвердил феран. — Они не такие высокие, как мы, худые, у них руки длиннее, как будто, они такие сухие, волосы у них светлее, а глаза бликие.
— Бликие? Это какие, — поинтересовалась ведьма. — Не слышала такого названия цвета.
— Хм, — он задумался, — цвета подтаявшего снега, такие не белые и не серые, очень светлые. Про них говорят, что это вода забирает цвет их глаз.
— Вода?
— Да, — ответил феран и заметил, что счастлив говорить с ней и отвечать на эти простые вопросы. — Ринта с одной стороны — это горы, а с другой — воды Мёртвого моря. Ринтийцы отличные мореходы. Они лучшие в этом деле. Говорят, что если можешь ходить по мёртвой воде, то по любой пройдёшь. А ещё в Ринте раньше была самая обширная в наших краях корта рыболовов. И про то, что они хорошие мастера тонкого и горного дел, я тебе уже говорил.
Она издала какой-то совершенно очаровательный звук и кивнула в задумчивости.
— Хэла, можно вопрос, — из-за звука, который она издала он вспомнил забавный момент перехода, с фицрой, которая якобы была его.
— Ага, — отозвалась женщина, всё ещё в задумчивости глядя в книги и песни, и рисуя пальцами узоры на его шее. Невыносимая мука.
— Про фицру.
— Что?
— Фицра из твоей седельной сумки, ты сказала, что она моя, — пояснил феран.
— А, та милейшая наглая особа, — улыбнулась Хэла. — Так она твоя, вот я так и сказала.
— Да с чего? — рассмеялся Рэтар.
— Потому что она живёт у тебя в покоях. Даже сейчас — спит там в углу на твоей рубахе, которую утащила фиг знает когда. Любит тебя, — повела бровью ведьма.
И он рассмеялся, потому что — ну, что за невыносимая женщина…
— А сколько языков ты знаешь? — спросила вдруг Хэла.
— Без изарийского и общего? — уточнил Рэтар. — Шесть.
— Шесть? То есть восемь? Божечки! — искренне удивилась она.
— А Тёрк помимо изарийского и общего, знает восемь или девять, — улыбнулся феран.
— Едрить, даже представить себе боюсь куда бы вас занесло, если бы вы не воевали, — улыбнулась Хэла. — Я выучила один сверху родного с горем пополам, а тут — шесть, восемь…
— Теперь ты знаешь ещё два, — пожал плечами Рэтар.
— Ага, но точно знаю, что на изарийском могу сказать только ругательство, — проворчала она, феран усмехнулся. — Подожди, а письмо? Ну, в смысле, я уверена, что в моей голове есть понимание, как писать на моём родном языке, я помню, как писать все буквы и как складывать их в слова, но если я напишу — ты сможешь прочесть? И вот смогу ли я писать на изарийском? А на общем? Или письмо не входит в функционал комнаты? Серые же не должны читать-писать?
— Я не смогу сказать, потому что никогда не задумывался над этим, — честно признался Рэтар. — Можем попробовать что-то написать. Я даже не имею представления можешь ли ты читать.
— Если долго пялиться в книгу то вот тут понимаю, что написано, — она ткнула пальцем в страницу переводчика, — слово "стоять"?
— Да, — Рэтар сам был удивлён, потому что на самом деле никогда не думал, как это может работать на серых.
— Но я понимаю не сразу, надо посмотреть подольше, — нахмурилась Хэла, поясняя. — Тебе нужен словарь, потому что ты не знаешь языка, на котором написаны письма?
— Дело в том, что есть насколько народов использующих в письме символы рута, поэтому, чтобы понять на каком написаны слова, без переводчика не обойтись.
— А что ещё может белая комната, — вернулась она к началу разговора, как всегда внезапно.
— Хэла, — покачал головой Рэтар и улыбнулся. — Ещё она, как бы сказать, делает так, чтобы вы не удивлялись окружающим вещам. Миры все разные и кого-то может сильно поразить какая-то самая незначительная вещь.
Ведьма согласно хмыкнула.
— Ещё привыкание к воде, еде, воздуху, — добавил феран.
— Само собой воздух другой, — проговорила она словно сама себе.
— И лечит, — закончил он перечисление. — Пожалуй всё.
— Лечит? — встрепенулась ведьма. — Что именно лечит?
— Раны, если есть, болезни, — пожал плечами Рэтар, хмурясь.
— Шрамы у меня на месте, — возразила Хэла.