Читаем Призыв ведьмы (СИ) полностью

— Вот как забавно! Дома я в какой-то момент до смерти стала боялась высоты, даже на стул залезала с дрожащими коленями, а тут отпустило напрочь, — и тут же, переменив тон, игриво спросила: — Так достопочтенный феран меня искал? Вроде бы я ничего не творила сегодня, что могло бы вывести ферана из себя. Значит можно спуститься без страха получить взбучку?

— Я никогда не устраивал тебе взбучку, — ответил он. — И вообще-то меня не может остановить то, что ты там, а я здесь, если я захочу тебе её устроить.

Она немного надула свои невероятно притягательные губы, отчего лицо её стало по-детски озорным.

— Я хотел поблагодарить тебя за белую ведьму, — он старался говорить мягче, хотя чувствовал, что получается плохо.

Рядом с Хэлой Рэтар чувствовал себя как загнанный зверь и это его злило, и даже приличное количество дурманящей обжигающей воды, которой всех, вместо привычной им цнели, поила Хэла, не помогало отпустить напряжение.

Хэла аккуратно спустилась вниз, Рэтар протянул к ней руки, чтобы помочь спрыгнуть с выступа в стене, но в итоге просто снял её оттуда и поставил перед собой, на небольшую ступень так, что лицо её оказалось почти на одном уровне с его собственным.

— И что я могу получить в знак этой самой благодарности? — прошептала ведьма, стоя вплотную к нему и это уже было слишком, потому как вот именно сейчас дурман налетел на его голову, забрав здравый смысл и оставив только обжигающее желание.

— И что же хочет моя несносная ведьма?

— А вдруг поцелуй? — снова этот её наклон головы, сводящий его с ума.

— А вдруг я соглашусь?

Её губы были опасно близко, взгляд был влажным и ловил отсветы из помещений замка, что были за его спиной.

— А не боитесь, достопочтенный феран, что это испепелит вашу душу и лишит вас возможности возрождения в лучшем мире?

Эта женщина… ему проще было провалиться на месте, умереть прямо сейчас, или утонуть в пылу сражения, чем спокойно смотреть в эти глаза, красивые, глубокие, словно Нрава во время разлива, и всегда полные печали.

— Не боюсь, — прохрипел он.

— Хэла? — послышался из коридоров голос митара.

Расстояние между ними увеличилось и стало достаточным, чтобы дурман выветрился, а холод снова проник где только возможно.

— А чей это плащ? — спросил феран, пытаясь хоть за что-то зацепиться, чтобы не было этого щемящего чувства обиды от того, что кто-то разрушил эти чары, возникшие между ними.

— Кажется, Брима, — легко повела она плечом и для неё это было обычным делом вот так выворачивать его наизнанку, а потом делать вид, что ничего не произошло.

И захотелось утащить её в самый темный угол балкона и или удушить или уже наконец смять и сделать своей женщиной.

— О, достопочтенный феран тоже здесь? Тебя я тоже искал, — вид у Роара был потрепанный, взъерошенный, было видно, что серые его совсем затискали. Впрочем он не очень сопротивлялся.

— А чего от меня желает достопочтенный митар, — улыбнулась Хэла, посмотрев на Роара, так, чтоб ей, как она только что смотрела на Рэтара!

— Я… ну… — этот взгляд и тон Хэлы мог кого хочешь вывести из равновесия и Роар не был исключением, — хотел поблагодарить тебя, Хэла.

“Хэла, я разорву тебя, клянусь”, — тяжелые злые мысли вгрызлись в Рэтара.

— За что? — она игриво приподняла бровь.

— За белую ведьму, я бы ни в жизнь её не успокоил, а тут еще феран напугал её до обморока, — Роар всё ещё был под влиянием игривого взгляда Хэлы.

— Я? — взвился Рэтар.

— Неужели? — улыбнулась ведьма и прямо посмотрела на вновь начавшего терять самообладание мужчину. — Не понимаю, что в нашем достопочтенном феране такого страшного, что он всех до визга пугает.

И хотя сказано это было всё в дразнящей и доводящей до грани манере, но это действительно задевало Рэтара в этой женщине. Никто не смотрел на него так, как она.

Даже впервые увидев. Он ждал, что увидит привычную реакцию — отвращение, жалость, страх, даже презрение, он видел эти чувства в глазах всех, кто смотрел на его лицо. Но Хэла, нет. Она смотрела на него открыто, прямо, словно не замечая никаких увечий, шрамов, ничего, что пугало и отталкивало остальных.

— Даже не знаю, — улыбнулся Роар.

— Потому что вы похожи на заросших медведей, — отозвалась ведьма.

— Медведей? — в один голос решили уточнить мужчины незнакомое для них слово.

— Ах, ладно, на… хараг! На хараг вы похожи с этими вашими бородами, — поправилась Хэла, которая частенько употребляла слова из своего мира, но здесь совершенно незнакомые.

Хараги были лютыми хищниками, лохматыми, огромными и хитрыми. Если в лес приходила харага, то мужики собирались целой группой не меньше десяти, а иногда и двадцати человек, чтобы прогнать зверя, или если уж совсем повезёт убить его.

Перейти на страницу:

Похожие книги