Читаем Призывающая волну (СИ) полностью

— Маали, подготовь на утро для своей госпожи платье в цветах рода Саар. — Приказал Повелитель, даже не обернувшись на служанок, поэтому и не заметил, каким взглядом окинула его Синь.

Всего на мгновенье наши глаза с ней встретились. Но я успела разглядеть и слëзы, и обиду, словно Повелитель её ударил.

— И зачем мне такое платье? Вас же всегда раздражало, когда я осмеливалась появиться в одежде в этих цветах? — поинтересовалась я.

— Завтра посетим так любимые тобой арены. И я хотел бы положить конец всем разговорам и слухам, которые просочились даже через высокие стены дворца. Поэтому прошу тебя продемонстрировать всем, что ты теперь принадлежишь к моему роду. — Объяснил он.

— Просите, даже не предупредив и уже распорядившись, в чëм я должна завтра быть? — съехидничала я, пытаясь одновременно откопать хоть какой-то отклик на упоминание об аренах.

— В любом случае Райнис Саар звучит лучше, чем Райнис Ле-Гунн. По крайней мере, точно не покажется, что кто-то тебя лягушкой называет.

— Райнис, ты уже уходишь? — удержал меня Повелитель, когда я хотела уйти в спальню, и заправил мне волосы за ухо.

— Ты обещал, что спать я буду одна, — напомнила я ему.

— Ты уж определись, обращаешься ко мне на ты или на вы, — улыбнулся он. — Посиди со мной. Поговорим. Твои служанки принесли и напитки и сладости.

— Служанки… Одна из которых тебе нравится, Повелитель. И которой ты предложил место наложницы в будущем гареме. — Присела я на плотную подушку, которые служили здесь для сидения.

— Знаешь, обращение на ты и это твоё "Повелитель" как-то плохо сочетаются. — Как будто не услышал меня Повелитель.

— Могу называть Мойвой. Думаю, с «ты» будет отлично звучать. — Предложила я, наливая себе горячего тате, и делая глоток.

— Попробуй называть по имени. Просто Юфей. У меня не самое сложное имя. — Предложил в ответ он, и похлопал меня по спине, так как чай явно пошёл не в то горло. — Ну, что же ты так неосторожно! Что же касается твоей служанки… Нет, не нравится. И никогда не нравилась. Просто мне нужен был кто-то, кто мог бы следить за тобой и доносить мне.

— Я, пожалуй, откажусь от напитков и еды во время разговора с вами… Юфей! — Мойва воспользовался тем, что я сидела рядом и потянулась поставить чашку, и поцеловал меня в щëку.

От возмущения я сама не заметила, как назвала его по имени.

— Вот видишь, не так уж и сложно! — улыбался он довольный своей мальчишеской выходкой.

— Мне интересно, что вообще происходит? — развернулась я к нему.

— Поговорим? — предложил он.

— В тате добавлена сыворотка правды или где-то спрятан артефакт? — сложила я руки на груди.

— Что за сыворотка? — заинтересовался он.

— Ну, такое придуманное зелье, которое заставляет говорить правду и только правду. — Отвертелась я.

— Хорошее зелье, жаль, что придуманное. — Стал серьёзным Юфей. — Но нам действительно нужно поговорить. — Я сейчас… В мыслях раздрай. Я знаю тебя почти всю твою жизнь. И лучше бы не знал. Я могу долго перечислять, почему. Но сейчас это не имеет значения. Я… Я хотел бы изменить наши отношения. Это надо было сделать ещё после пещер. Ты спасла одного моего сына и сообщила весть о будущем. Или после совета, когда ты вернула Чену титул наследника. Или хотя бы после того, как ты обеспечила сыновей личным доходом и наполнила казну. Но то, что я видел, всё время противопоставлялось с тем, что я о тебе знал. Ни к чему лукавить, Райнис Ле-Гунн, последняя, кого я хотел бы видеть среди членов своей семьи. Ещё совсем недавно, до отправления Чена в Храм Врат, я без раздумий поклялся бы, что не допущу родства между нашими родами. А сейчас всё время думаю, почему та девочка, которую я увидел в гроте, почти всю свою жизнь пряталась за маской такого чудовища?

— Подумай лучше о том, что смысла сейчас что-то менять нет. — Перебила его я. — Мы оба с тобой знаем, каким будет итог. Зачем утяжелять его чувством потери?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература