— Простите, Повелитель, я случайно услышал ваш разговор, — развернулся задержавшийся на пороге Кинтаро, — но по описанию очень похоже на корень морского папоротника. Он повсеместно растёт под стихийными куполами, ближе к поверхности. Отлично хранится. Мы часто берем его с собой. Если наши походные мешки сохранились, то у меня точно несколько штук было с собой.
— Тааак… — протянул я. — Лу Гуян, найдите мешки братьев. Думаю, тебе не откажут.
Я пристально смотрел на Ле-Гунна. Если этот корень окажется той самой морковочкой, по которой скучает Райнис, то очень интересно, каким образом этот корень попал аж через всю территорию Диких земель и половину империи на кухню наместника?
— Второй вопрос, — продолжил я. — Вы как-то упоминали, что Райнис любит животных и хотела свою ферму скатов?
— А, так у нас семейные посиделки? — скривился Ле-Гунн. — Ну, что же, давайте обсудим мою дочь. Да, Райнис мечтала о ферме скатов. Но она собиралась тренировать на них способности к повелеванию животными. Любыми морскими животными. Знакомо звучит?
— Вы намекаете… — насторожился я.
— Я прямо говорю. Что к счастью, Райнис пустышка, хоть и одарённая. И всё, на что она годится, это быть наложницей в гареме. Те, кто был гордостью моего рода, погибли. А те, что остались… Ни достоинства, ни породы! — выплеснул ядовитые слова наместник, то ли не замечая, то ли не считая нужным замечать, что Кайрис всё ещё в зале.
Спина брата Райнис закаменела, но он сделал вид, что ничего не слышал и продолжал спокойно ждать, когда сможет уйти, не толкаясь в дверях.
— Райнис Саар, моя жена. Не стоит об этом забывать. И сил, и достоинства у этой девочки больше, чем у вас в ваши годы. Она совершала десятки страшных ошибок, но, тем не менее, ни обстоятельства, ни вина не смогли её сломить. Окажись вы на её месте, наместник, и я думаю, что вы сильно удивили бы тех, кто верит в вашу несгибаемую волю. — Разозлился я.
— Окажись я на месте Райнис, и мы бы с вами, Повелитель, сами сильно удивились бы. Стар я для беременности. — Фыркнул совершенно не тронутый моими словами старик.
— Я поражаюсь… Вы же знаете, какая судьба её ждёт! — не понял я его насмешек. — Она же ТВОЯ дочь!
— У неё была возможность всего этого избежать. — Даже в его глазах ничего не мелькнуло.
— При помощи дара? Навести иллюзию на служанку, а мне подлить возбуждающей дряни, чтобы я и себя-то не помнил? — узнав, что я оказывается в курсе той самой "возможности", наместник только слегка приподнял бровь.
— Вот даже как, — с презрением протянул он. — Я же говорю, пустышка. Я другого не пойму, Повелитель. А отчего это вы так волнуетесь и переживаете за наложницу, причём даже не приближенную к вам и не отмеченную вашим особым вниманием?
— Вас это никак не касается! — не выдержал я.
Я не мог принять подобного отношения! Какой бы Райнис не была! Она от этого не переставала быть дочерью Ле-Гунна.
Не знаю, как бы я сам смог пережить подобный жребий для своей дочери. Мне и представить страшно, что малëк, которого вынашивает Райнис, родится девочкой. Я с ума сойду. Сразу, как только станет понятно, что это девочка! Нет, упаси Волна! Я еле дышать начал, после гибели Ясина.
На мгновение только представил почему-то беловолосую девочку на своих ладонях с нежно-сиреневыми чешуйками на маленьком хвостике…
И меня холодный пот прошиб! Да растерзаю любого, кто только посмотрит, кто мысль допустит. Будь этот кто-то хоть Стражем Хребта! Я ему его собственный хребет переломаю, и хвост бантиком на рогах завяжу.
Изначальное Дно, какое счастье, что у Сааров наири найти проще, чем получить дочь! Несколько раз вдохнув и выдохнув, чтобы хоть немного успокоиться, я пошёл за Райнис. Посмотрим, как отделывать её покои. Надо сказать мастерам, чтобы не мелочились и о цене не думали.
— Ах ты тварь! — услышал я, чуть-чуть не дойдя до собственных покоев.
Громкий звук пощёчины заставил насторожиться.
— Тварь здесь не я! — скулящий голос показался знакомым. — Почему всё ей? Почему она всегда получает всё, стоит ей лишь захотеть?
Вот теперь я узнал Синь.
— Всё ей? Всё? Судьбу госпожи и злейшему врагу не пожелаешь! А ты не только завидуешь, но и пакостить удумала? — а вот это, кажется, Маали. — Это твоя благодарность за милость госпожи? За её доброту?
— Что? Я ещё и благодарна должна? За то, что меня, как и тебя, кстати, превратили в девку, которой попользовалась вся казарма на своё усмотрение? — взвизгнула дрянь, но её перебил звук ещё одной пощёчины.