Читаем Про драконов и людей (СИ) полностью

– Не «вам», а «тебе», – поправил ее японец, – и дело тут не в возрасте, а складе характера. Ты бы слышала, какие нотации читает своим подопечным Олег.

– Я слышала, – возразила Арина, – мне их он тоже читает.

– Не-е-ет, с тобой он еще сдерживается, уверен! А вот молодняку, который ему на воспитание оставляют, везет гораздо меньше.

– Так! Хватит обсуждать мои методы воспитания, – возмутился Олег. – На них еще, кстати, никто не жаловался.

– Эй! Я же не утверждаю, будто они плохие, просто они… своеобразные, – выкрутился Харуто. – И вообще, мы уже в столовой, так что давайте рассаживайтесь по местам, и приступим к ужину.

Арина покинула гостиную в сопровождении Арикы, вызвавшегося показать гостье ее комнату. Харуто еще какое-то время смотрел в пустой дверной проем, где только что стояла девушка, благодаря его за чудесный вечер и желая обоим мужчинам приятной ночи. Господин Сато остался верен своим словам, и вечер действительно получился чудесным. Но сейчас, когда маленькая подопечная его друга покинула их компанию, в комнате будто стало прохладнее и темнее.

– Она у тебя хорошая, – подвел итог своим размышлениям Харуто.

Ответом ему стала тишина. Японец повернулся к другу, сидящему в соседнем кресле. Глаза у Олега были закрыты, а руки свободно лежали на подлокотниках.

– Ты меня слышал? – окликнул его Харуто.

Олег нехотя разомкнул веки.

– Слышал.

– Ничего не желаешь ответить?

– Желаю. – Олег кивнул, прежде чем отвернуться к камину. – Она не моя.

– Так в чем же дело?

– Я не могу с ней так поступить.

– Как «так», Олег?

– Ты знаешь.

– То-то и оно, что я знаю, а ты нет! Предложи ей, а выбор сделает она сама.

Олег долго молчал, а потом усмехнулся, будто что-то вспомнил.

– Ты тоже считаешь, что мы будем жить долго и счастливо? – поинтересовался он у друга.

Харуто одарил его пристальным взглядом.

– Тебе это уже кто-то говорил, так?

– Так.

– Кто?

– Лера. Перед тем как указать мне на дверь.

Золотой дракон до хруста сдал челюсти – так велико было желание рассмеяться. Немного совладав собой, он искренне восхитился другом:

– Я поражен твоей выдержкой! Женщина полгода назад дала тебе ценнейший совет, а ты все это чего-то ждал. Чего, позволь спросить? Чтобы то же самое услышать от мужчины?

Олег опять промолчал.

– А может, это не выдержка, а глупость? От любви люди, к примеру, глупеют. Может, на драконов это чувство действует так же?

– Какая любовь? Я тебя умоляю! – рявкнул Олег и развернулся.

Вспышка раздражения, казалось, осталась незамеченной Харуто. Во всяком случае, говорил он совершенно спокойно:

– Это ты мне скажи какая. За свою жизнь я влюблялся десять раз.

Олег удивленно поднял брови.

– Да-да, не смотри на меня так. Я абсолютно искренен сейчас. Это были десять совершенно разных женщин, и я любил каждую из них. Расставание всякий раз причиняло мне боль, но тепло, которое они мне подарили… – Харуто покачал головой, – оно того стоило, поверь. Я был по-настоящему счастлив только тогда, когда был влюблен. Деловые успехи, претворение в жизнь планов, даже исполнение самых заветных желаний – ничто, если тебе не с кем их разделить. Не поделиться, не рассказать, а именно – разделить. Пусть тебе не суждено прожить так долго как мне, но на несколько сотен лет судьба точно расщедрится, поэтому мой тебе совет: не жди чуда в виде прекрасной драконицы, которая станет тебе идеальной парой, а чаще смотри по сторонам – так ты не упустишь множество возможностей быть счастливым.

Отповедь Харуто встретило молчание со стороны Олега.

– Ну, скажи ты мне хоть что-нибудь! – взорвался-таки он.

– Давненько мне не читали таких лекций.

– А результат-то хоть есть?

– Я подумаю, – уклончиво ответил Олег.

– Опять! – воскликнул его друг, чем заслужил колючий взгляд. – Сколько можно думать? Давно уже пора действовать!

Слова Харуто отозвались тупой болью с сердце Олега, но он предпочел проигнорировать ее.

– Предсказатель из тебя всегда был никакой.

– Зато советчик хороший, – парировал Харуто.

<p>Глава 20</p>

Арина так и не могла потом вспомнить, что ее разбудило в ту ночь, и почему она, толком не проснувшись, бросилась прочь из комнаты. Зато звон бьющегося стекла, скрежет ломающейся под страшным натиском рамы ей вряд ли когда-нибудь удастся забыть.

Оказавшись в коридоре, девушка побежала к лестнице. За ее спиной затрещала дверь, разлетаясь на щепки. С глухим стуком о стену ударилось чье-то тело – видимо, неизвестный монстр не успел затормозить. Короткое поскуливание, перешедшее в утробное рычание, помогло развеять инкогнито ночного визитера, только легче от этого не стало. Действительно, какой толк знать, что за тобой гонится оборотень!

Внезапно двери двух ближайших к ступеням комнат одновременно распахнулись. Из спален вышли Олег и Харуто. Арина опешила – она совершенно забыла о том, что не одна в доме! Непроизвольно девушка перешла на шаг и в тот же миг поняла – это было ошибкой. Шорох позади нее сменился каким-то странным звуком, будто что-то упало на пол, или оттолкнулось от пола. Один раз. Второй. Третий прыжок оборотня должен был стать последним и решающим…

– Умри, – выдохнул Олег.

Перейти на страницу:

Похожие книги