Читаем Про драконов и людей (СИ) полностью

Арина замерла.

– А какой в этом смысл? – ответила она вопросом на вопрос.

– И все же, – продолжал настаивать Олег.

– Ну… пару месяцев назад я видела молодую мамочку, выгуливающую свое чадо. Мальчишка был очень милый, чем-то напомнил мне тебя. Я тогда подумала, что если бы у нас с тобой был сын, возможно, он был бы похож на того сорванца.

– Понятно, – выдохнул Олег и попросил, – поднимайся.

Арина приподнялась на руках. Олег оценил вид, едва скрытый растерзанным лифом платья, но все же уточнил:

– Нет, сердечко, вставай совсем.

Нехотя Арина подчинилась.

– Думаешь, нам пора домой? – она отвлеклась от возни с пуговицами, чтобы посмотреть на своего дракона.

– Да. – Олег кивнул. – Мы сейчас приведем себя в порядок, закажем самолет и через пару часов отправимся к Харуто.

Арина рассмеялась тому, с какой легкостью он говорил про заказ самолета. Звучало это так легко, словно он собирался вызвать такси. Впрочем, для Олега это действительно не являлось проблемой.

– А он не обидится на то, что мы заявимся к нему без предупреждения?

– Ну что ты! – воскликнул мужчина, натягивая легкие брюки. – Причина-то у нас уважительная.

– Я могу ее узнать?

– Пока нет. Пусть это станет для тебя сюрпризом!

С этими словами Олег поцеловал Арину в щеку и вручил ей ее же книжку.

Золотой дракон принял нежданных гостей радушно. Арина, несмотря на долгий перелет и бессонную ночь, тоже была рада новой встрече. К ее величайшему сожалению, толком поговорить с господином Сато не удалось, поскольку Олег почти сразу же напросился к нему в кабинет, где мужчины и заперлись на неопределенное время.

Честь развлекать гостью в отсутствие хозяина дома досталась Акира. Он очень старался, но Арина вынуждена была признать, что получалось это у него плохо – компаньон Харуто плохо переносил визиты на историческую родину из-за трагических воспоминаний детства, с которыми никак не мог справиться, да и не хотел.

Судьба распорядилась так, что, будучи еще совсем маленьким, Акира попал в весьма неприятную магическую ловушку, лишившую его памяти и связи с собственными родителями. В тот момент он находился в человеческом облике и, когда смог добраться до людей, они приняли его за потерявшегося ребенка. Акира вполне счастливо дожил до одиннадцати лет в приемной семье, а потом наступил момент, когда драконья кровь взяла свое и потребовала вернуть истинный вид. Жители деревни весьма нервно отреагировали на появление у себя под боком молодого дракона, и тот тоже особого восторга от сложившейся ситуации не испытал. По словам Харуто, после грандиозного пожара, устроенного его другом, в тех местах до сих никто не живет…

Услышав невеселую историю однажды, Арина вспоминала ее всякий раз при встрече с этой парочкой золотых драконов. И всякий раз ее охватывали двойственные чувства. С одной стороны, ей было очень жаль спутника господина Сато, а с другой стороны, ей становилось жутко от одной мысли – Акира сознательно отказался от предложения подправить память. Он выбрал ее своим наказанием за то зло, которое совершил.

Как ни крути, а общение с этим драконом давалось Арине тяжело. Возвращения Олега и Харуто она ожидала с нетерпением. В конце концов, она дождалась.

– Что же, – японец хлопнул в ладоши и возвестил жизнерадостно, – вам снова пора в путь!

– А теперь куда? – безо всякого энтузиазма спросила Арина. – На Северный полюс?

– Нет, гораздо ближе, – улыбнулся Олег.

– Может быть, для начала поспим, – предложила Арина, впрочем, она не рассчитывала на успех.

– Нет-нет-нет! – возразил Харуто. – Я чувствую – еще немного и меня просто разорвет от переполняющих эмоций, а такое зрелище я хочу увидеть, будучи двуногим.

Обычно Арина переживала из-за того, что каждая встреча с этим странным, но интересным драконом может стать последней – с ящером-то человеку общаться невозможно, но сейчас она не сдержалась от язвительного высказывания:

– Да какая разница!

– Поверь мне, – древний дракон поднял вверх указательный палец, – она есть. Так что соберись с силами и в дорогу!

Пещера, куда привели Арину драконы, казалась просто огромной. Она имела почти идеальную круглую форму, и в ее центре, точно под отверстием в своде, располагалась каменная чаша, которую молодая женщина поначалу приняла за алтарь.

– Один момент!

Арина обернулась, и Харуто продемонстрировал ей широкую повязку красного цвета. О ее назначении женщина догадалась без труда.

– А это для остроты ощущений? – она растерянно посмотрела на Олега, но тот лишь улыбнулся и кивнул своему другу, соглашаясь с идеей завязать ей глаза.

Путь до центра каменной залы оказался недолгим и совсем не травмоопасным, о чем Арина искренне переживала. Немалый вклад в благополучное прибытие до места внес и Олег, крепко сжимавший ее ладонь.

– Подними руку и вытяни ее вперед, – попросил он. Арина сделала, как велено, и сразу же ощутила странное тепло, охватившее кисть. – Ты чувствуешь это?

Уточнять, что именно Олег имеет в виду, женщина не стала, она просто кивнула. В тот же миг повязка слетела с ее глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги