Читаем Про это полностью

Про это

Комната. Стол, включенная лампа, работающий ноутбук. За столом сидит Автор и печатает. Он один. Но если приглядеться, то можно увидеть два неясных силуэта, стоящих за плечами, и ещё две тени, заполнившие собою всё пространство. Они разговаривают.Содержит нецензурную брань.

Юэда Снеж

Драматургия / Пьесы18+
<p>Юэда Снеж</p><p>Про это</p>

I

. Командная работа

Пьеса в одном действии

Комната. Стол, включенная лампа, работающий ноутбук. За столом сидит человек. Он молчит. Но если приглядеться, прислушаться, то можно разобрать постукивание, пошмыгивание, побуркивание, которые напоминают разговор.

Нос. А-апчхи!

Все(хором). Будь здоров!

Нос(смачно прошмыгиваясь). Спасибо, братва.

Сердце(заботливо Носу). Носик, держись. Не раскисай! У нас столько дел впереди! (Обращается ко всем остальным.) Ребятки, ребятушки, давайте соберёмся. Нам остался последний рывок, последний бой, последний рубеж. Я так волнуюсь. Так болею за наше дело. Вы же знаете, какое я у вас нервное, за всё переживаю, болею, страдаю… (Начинает частить.)

Лёгкие(спокойно). Сердце, дыши ровнее. На вот, держи кислород. (Подаёт кислород Сердцу.)

Сердце дышит, успокаивается.

Сердце(с благодарностью Лёгким). Спасибо, родные. Спасибо, хорошие! (Обращается ко всем остальным.) Так, ребятушки, давайте начинать. Мы же такие молодцы! Мы всё сможем, всё одолеем! Итак, все на местах? Позвоночник?

Позвоночник. Тута я.

Сердце. А что скривился весь? Выпрямляемся-выпрямляемся! Попа?

Попа. На месте. Сижу давно.

Сердце. Ноги? Ноги, прекращайте чесаться!

Ноги(почёсываясь). Чешемся мы. А ещё напоминаем, что нам бы ногти подстричь. Руки, вы там как?

Руки. Океюшки! Ща сё будет. (Тянутся за ножницами.)

Сердце(возмущённо). Ноги, хватит наглеть! Потом с вашими ногтями разберёмся. Руки, положите ножницы на место и быстро на клавиатуру.

Руки(бросая ножницы). Океюшки. Что делать-то?

Сердце(растерянно). А?

Руки(постукивая пальцами по столу). Писать-то что, спрашиваем?

Сердце(обрадованно). А это вам сейчас Мозг надиктует. (Обращается к Мозгу.) Мозг!

Мозг молчит.

Сердце. Эй, Мозг!

Мозг молчит.

Сердце(начинает волноваться). Мозг, ты чего? Мозг, ответь! Не молчи, Мо-о-озг!!! Ты куда пропал?! Вернись! Мы же без тебя никуда! Никак нам без тебя!!! (Сердце бешено колотится, частит.)

Лёгкие(спокойно). Сердце, дыши ровнее. (Подаёт Сердцу кислород.)

Сердце глубоко дышит, успокаивается.

Желудок (хмыкая). Сердце, ну ты и паникёр. Никуда этот умник не делся, дрыхнет просто. И пока он дрыхнет, давайте захаваем что-нибудь. Есть хочется.

Сердце(разгневанно говорит Желудку). Да тебе бы всё есть! Только и думаешь об этом! У нас тут драма. Трагедия, можно сказать! А ты опять о еде. Мог бы и о вечном думать хоть иногда!

Желудок(невозмутимо). О вечном пусть другие думают. А моя задача думать о еде. Есть хочу.

Сердце(сердито). Уй! Уйди, не мешай! (Обращается ко всем остальным.) Ребятушки, нужно спасать положение. Дело горит, время не ждёт, нужно будить Мозг! Давайте все дружно, раз, два. (Кричит в одиночку.) МО-О-ОЗГ!!! (Замечает, что кричит одно, расстраивается, начинает опять частить.) Ну что же вы? Ну? Давайте вместе, давайте дружно. Я же не могу одно за всех… Я же больное, в конце-то концов. Мне нельзя напрягаться. А вы… А я… Ы-ы-ы!..

Сердце истерит, колотится, шкалит удары. Начинают тихо паниковать Лёгкие, пинают Нос, подкачивают кислород.

Лёгкие(Сердцу ласково). Дыши-дыши, милое. Мы всё сделаем, ты только успокойся. (Всем остальным грозно.) А ну давайте живо все в голосину!

Все хором начинают кричать, в попытке разбудить Мозг, но он молчит. Во время этой какофонии Желудок сигнализирует Ногам.

Желудок(тихим шёпотом). Ноги! А давайте к холодильнику прошвырнёмся, всё равно остальные пока орут и ничего не делают.

Ноги. Фигня вопрос!

Ноги встают, отрывают Попу от стула и несут всех к холодильнику.

Желудок(шепчет Рукам). Руки, а давайте бутербродик забацаем.

Руки(потираясь друг о друга). Океюшки!

Руки открывают холодильник, достают продукты, начинают строить бутерброд. В это время очухиваются все остальные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза