— Сложно даже вообразить, сколько это барахло стоит на рынке, так что не жалуйся. Нам еще повезло, что капитан Гаррет следит за обеспечением стражников броней и оружием. Возьмешь в оружейке кожаную кирасу, горшок на голову и готов!
Стефан вынул откуда-то из своей лежанки небольшую кожаную флягу и протянул товарищу.
— А это от меня. Самая полезная вещь из всего снаряжения.
Мика благодарно принял флягу, которую Стефан подарил ему и принялся неумело привязывать ее к ремню. Стефан от такого зрелища безвольно закатил глаза и тяжело вздохнул.
— Ну, ты и недотепа. Подожду тебя на улице, пришла пора навестить господина ростовщика, — сказал Стефан и уже начал уходить, но снова повернулся. — И не забудь тут прибраться.
Ветер шуршал в листве, когда Стефан и Мика подошли к внушительному дому ростовщика. Здание было окружено высоким каменным забором, что говорило о богатстве и превосходстве его владельца. По сравнению с ним, дом алхимика больше напоминал собачью будку. На входе они были встречены грозным громилой, чьи массивные плечи и холодный взгляд наводили страх на каждого, кто осмелился ступить на порог этого места. Каждого, но не Стефана.
Громила молча взглянул на гостей с презрением и, узнав Стефана, провел их сквозь тяжелые дубовые двери. Внутреннее убранство поражало своим богатством: золотые узоры на потолке, картины маслом в дорогих рамах и роскошные мебельные гарнитуры.
Стефан и Мика, которые надеялись на встречу с ростовщиком, были разочарованы. В просторную комнату с камином, куда их отвел привратник, вошла дама средних лет. Женщина не отличалась общепринятой красотой внешности. Ее лицо было обычным, с небольшими несовершенствами, которые только подчеркивали ее возраст. Она имела морщины вокруг глаз и на лбу. У нее были тусклые и незаметные черты лица. Глаза были слишком маленькими и безвыразительными, лишены той огненной страсти и сияния, которая часто привлекала взгляды. Они были обрамлены неровными и редкими ресницами, что еще больше размывало ее красоту. Серые волосы тронула седина, они были слегка запутанными и выглядели небрежно, что давало женщине уставший и неряшливый вид.
Однако Лулу, несмотря на свою спорную внешность, предпочитала носить одежду из дорогих тканей, что создавало некоторый контраст. Роскошные наряды придавали ее образу изысканность и изящество, прикрывая физические недостатки и подчеркивая ее вкус и женственность.
— Госпожа Лулу, — поздоровался Стефан. — Мы рассчитывали на прием вашего отца.
— Отец еще не пришел в себя, мой драгоценный бывший муж был довольно талантливым алхимиком. Кстати, как там наше семейное гнездышко?
— Дом под чутким присмотром, госпожа Лулу, — сказал Стефан и чуть заметно поклонился. — Мы рассчитывали спросить об оплате за эту, и прошлые услуги…
— Ты глухой, мальчик? — грозно спросила женщина.
Мика удивленно стоял позади товарища, не веря, что такого здорового и взрослого юношу могут назвать мальчиком! Да ему уже лет пятнадцать, не меньше! А кто тогда сам Мика?
— Очень жаль, что Ваш отец не может вести дела, но я свою работу честно сделал, — ответил Стефан, достойно выдерживая напор Лулу.
Дочь ростовщика внезапно, так что Стефан и Мика вздрогнули, протянула руку и позвонила в колокольчик, висевший рядом. Тихий звон разнесся по усадьбе. Мика стал нервно оборачиваться, ожидая, что громила сейчас вернется и будет их выдворять. Но на звон прибежали две молодые девчонки в белых халатах. Они преданно встали у своей госпожи и заискивающе на нее уставились, как бывало, смотрят собаки на хозяев.
— Принесите мне Книгу, — раздался решительный голос Лулу.
Служанки бросились из комнаты вон. И вернулись так быстро, что Мика не успел даже перенести вес тела на другую ногу.
Книга долгов, история неисполненных обязательств перед ростовщиком Лобартом была настоящим артефактом. Лулу принялась ее листать, вглядываясь в каждую запись. Глаза ее сузились до размера горошин, когда она обнаружила имя должника с просроченными обязательствами. Это был некий мистер Бертрам, считающий себя искусным дельцом.
— Мистер Бертрам, взял в долг у моего отца пятнадцать унций серебра, чтобы открыть публичный дом. Его дело прогорело, имущество уже изъято, но он остался должен сто двадцать медяков, — Лулу сделала паузу и продолжила. — За работу тебе обещано порядка восьмидесяти монет. Думаю, мы оба согласимся, что твои деньги теперь у него.
— Но что он сможет отдать, если у него уже всё забрали? — Пискнул Мика.
Лулу оторвала глаза от книги и обратилась к Стефану:
— Это кто сейчас говорил?
— Мика, закрой рот, — кинул через плечо Стефан.
— Твои люди не знают свое место, — сказала Лулу, закрывая книгу. — У Бертрама был брат в рыбацком квартале. А вам здесь больше не рады.
Лулу встала, подобрала свои роскошные юбки и вышла в одну из дверей. Одна маленькая служанка схватила тяжеленную ростовщическую книгу и поволокла ее за хозяйкой. Вторая девочка весьма решительно выталкивала друзей из дома. Здоровяк, дежуривший у парадной двери, только рыкнул им вслед.