В сборник драматургических произведений лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда Сэмюэля Беккета, писавшего на английском и французском языках, вошло двадцать пьес, написанных по-английски. Значительная часть этих пьес издается в России впервые.
Драматургия / Стихи и поэзия18+Сэмюэль Беккет
Про всех падающих
Миссис Руни (Мэдди), дама за семьдесят.
Кристи, возчик.
Мистер Тайлер, отставной биржевой маклер.
Мистер Слокум, чиновник на ипподроме.
Томми, носильщик.
Мистер Баррел, начальник станции.
Мисс Фитт, девица лет тридцати с хвостиком.
Женский голос.
Долли, девочка.
Мистер Руни (Дэн), муж миссис Руни, слепой.
Джерри, мальчик.
Миссис Руни. Бедняжка. Одна-одинешенька в этой развалюхе.
Миссис Руни. Это вы, Кристи?
Кристи. Он самый, мэм.
Миссис Руни. То-то я гляжу — мул знакомый. Как ваша бедная жена?
Кристи. Не лучше, мэм.
Миссис Руни. А дочь?
Кристи. Не хуже, мэм.
Миссис Руни. Почему вы остановились? (
Кристи. Денек — в самый раз для скачек, мэм.
Миссис Руни. Именно, именно. Но продержится ли такая погода? (
Кристи. Я вот думаю — вам не…
Миссис Руни. Тсс! (
Кристи. Ну да уж, почтовый, как же!
Миссис Руни. О, слава тебе Господи! А я готова была поклясться, что слышу, как он громыхает по рельсам вдали. (
Кристи. Я вот думаю, вам чуток навоза не надобно?
Миссис Руни. Навоза? Какого типа навоз?
Кристи. Навоз из хлева.
Миссис Руни. Навоз из хлева. Мне мила ваша откровенность, Кристи. (
Кристи. Да, мэм.
Миссис Руни. Вы не находите ничего… странного в моей речи? (
Кристи. Не обращайте внимания, мэм, больно он нынче прыток.
Миссис Руни. Навоз? И зачем нам навоз в нашем возрасте? (
Кристи (
Миссис Руни. Он и бровью не повел. (
Сильнее!
Хорошо! Было б кому меня так подбодрить, уж за мной бы дело не стало. (