Оглянувшись, я убедилась, что Клара не отстала и тоже с любопытством крутит головой, и пошла увереннее, опираясь на руку своего спутника. До широких деревянных дверей, больше похожих на ворота, мы добрались всего за пару минут. Саррен приложил руку к одной из створок, отправляя импульс своей магии, и дверь с тихим скрипом распахнулась, впуская нас в это таинственное место.
Внутри царил полумрак. В огромном холле гуляли сквозняки, подсказывая, что не все окна уцелели, а в воздухе кружились и мерцали мириады пылинок, из-за чего казалось, что всё вокруг немного подёрнуто дымкой.
— Почему здесь всё так … так запущено? — покрутила я рукой, пытаясь лучше выразить свою мысль. — Неужели за прошедшие века не нашлось не слишком суеверных людей, что хотели бы жить в таком месте?
— Ну почему же? Нашлись, конечно, — ответил лорд Вуар, помогая нам перешагнуть широкую трещину в мраморном полу. — Вот только это место настолько пропитано эманациями боли и смертей, что все, кто пытался здесь поселиться, начинали сходить с ума. В конечном счёте, замок приобрёл дурную славу и был закрыт для посещений. Подумывали даже о том, чтобы его снести, но защита, встроенная в стены, оказалась слишком сильна.
Оу… Впрочем, сейчас я бы уже ничему не удивилась, зная о магии, аномалиях и прочих “волшебных штучках”, я могла спокойно допустить, что это место обладает собственной силой и памятью.
Мы шли по пустынным залам, полуразрушенным коридорам, и я почему-то с грустью отмечала, как жаль мне былую красоту этого места. Барельефы почти осыпались, гобелены давно истлели, а позолота потускнела, но даже в том, что проглядывало сквозь толстый слой пыли и грязи, чувствовалась прежняя сдержанная роскошь. Наверное, когда-то этот дворец блистал, а по его коридорам звучали смех гостей и переливы музыки.
Повсюду нам попадались какие-то вещи, словно их бросили впопыхах. В одной из галерей валялся чуть покорёженный серебряный поднос, а недалеко от него — расколотые изящные бокалы, покрытые толстым слоем пыли. И вот она тут была повсюду.
“Странный выбор места для свидания” — неожиданно проворчала Клара у меня в голове, звонко чихнув в платочек в очередной раз.
— Саррен, а почему вы привезли нас именно сюда? — неожиданно спросила я мужчину, только сейчас осознав, насколько она права.
— Хлоя-Хлоя! Неужели вы боитесь? — укоризненно покачал он головой, бросив на меня насмешливый взгляд. — Я думал нам удалось установить доверительные отношения. Впрочем, вы сами сейчас убедитесь, что я не замыслил ничего плохого. Просто, несмотря на дурную славу, здесь осталось то, на что стоит посмотреть.
Кивнув на показавшиеся в конце коридора двери, он ускорил шаг и толкнул одну из них, не дожидаясь нас с Кларой. Мы, переглянувшись, вошли вслед за ним и замерли, не зная, как описать захлестнувшие нас чувства.
Мы оказались на широком каменном балконе, который опоясывал огромную, с целый двор, комнату. Видимо, когда-то здесь была оранжерея или зимний сад, сейчас же, под действием времени, это место превратилось в настоящий райский уголок.
Судя по всему, располагалась эта комната в башне, потому что высоко вверху вместо крыши раскинулся прозрачный купол, сквозь который щедро лились солнечные лучи, освещая буйство зелени и красок.
Яркие цветы, толстые лианы, какие-то кустарники и вьющиеся по стенам плющи, спокойно соседствовали друг с другом, органично переплетаясь и создавая ощущение чего-то необузданного, дикого, первозданного.
— Как эти растения выжили? — нахмурилась я. — Без воды, воздуха и должного ухода?
— Там есть вода, — тихо сказала Клара, прислушиваясь к чему-то, и я предупреждающе кашлянула, намекая, что выдавать секрет о том, что она обладает даром чувствовать природу, ей всё же не стоит.
Девушка на мгновение смутилась, встретив профессионально-заинтересованный взгляд лорда Вуара, и торопливо пояснила:
— Я как-то читала, что в былые времена подобные живые уголки были практически в каждом доме аристократов. В куполе существуют небольшие отверстия, а снизу, наверняка, находится подземный источник — озеро или река, к которому привязаны растения магией. Скорее всего, магическая система орошения и вентиляции функционирует до сих пор.
— Скорее всего, так, — кивнул Саррен. — Жаль, что проверить это невозможно. Смотрите.
Он вытянул руку, и мы увидели, что на границе с перилами она уперлась в абсолютно прозрачную стену.
— Барьер отделяет балкон от оранжереи. Разрушить его не получилось всё из-за той же защиты, встроенной в стены дворца, и утерянных знаний о подобной магии, а отыскать вход для слуг просто не смогли. Даже лучшие следопыты и сильные маги современности оказались бессильны. Словно само это место не хочет, чтобы туда ступала нога человека.
Он немного помолчал, вглядываясь в буйство красок у нас под ногами.
— Я часто приезжаю сюда, чтобы подумать и побыть наедине с собой, — тихо сказал мужчина. — Почему то мне показалось, что вам тоже здесь понравится, мисс Дельвейс.
— Красиво, — прошептала я.