Читаем Проблеск надежды полностью

– Надин была безумно влюблена в него, – сказала Дайана, не поворачиваясь лицом к Кейну. – Я знала об этом с того самого момента, когда она привела его ко мне, чтобы познакомить.

– А вы? Как вы относились к нему?

– Мне он не понравился. Он показался мне наглым и эгоистичным. К тому же он слишком кичился своим положением в обществе. Надин была простой девушкой, в ней не было ничего показного. Она верила, что он любит ее и хочет на ней жениться. Я пыталась убедить ее, что она ошибается, но она мне не верила. – Дайана почувствовала, как в глубине души всколыхнулась старая привычная боль. – Узнав, что она беременна, он дал ей пятьсот долларов и велел сделать аборт. А сам исчез, и мы вскоре узнали, что он уехал в Европу. Надин была потрясена и безутешна. Бывали моменты, когда я боялась, как бы она не умерла от горя.

Она повернулась к Кейну лицом. В глазах стояли слезы. Если это игра, подумал Кейн, то она превосходная актриса.

– Ваша версия в корне отличается от той, которую изложили мне.

Дайана саркастически рассмеялась:

– Еще бы! Но то, что вам рассказали, адвокат, является не чем иным, как ложью. Трэвис Линдфорд желает стать отцом моему сыну не больше, чем я желаю полететь на Луну.

– В таком случае, почему он прилагает столько усилий, чтобы заполучить его?

– Этого я не знаю. Почему бы вам не спросить у него? Или, еще лучше, у его матери?

– У Маргарет?

– Да, у Маргарет. Что-то мне подсказывает, что за всей этой историей обращения в суд стоит она. Я ее впервые в жизни увидела, когда неделю назад она явилась ко мне, но, как только она переступила порог моего дома, я поняла, с кем имею дело.

– И с кем же? – спросил Кейн. Ему было любопытно узнать, что она думает о Маргарет.

– Маргарет Линдфорд одержима идеей продолжения рода Линдфордов. Теперь, узнав, что Закери – ее плоть и кровь, она ни перед чем не остановится, пока не заманит его в свою паутину, чтобы в конце концов он оказался там, где, по ее мнению, его место, то есть рядом с ней. – Дайана посмотрела Кейну прямо в глаза. – Ну и как вам мое первое впечатление, мистер Сандерс?

Оно было жестким, но не таким уж далеким от истины.

– Насколько я понял, она вам не очень понравилась.

– Я не люблю людей, которые манипулируют судьбами других.

– Вы мне поверите, если я скажу, что не имею никакого намерения манипулировать вами?

Его тихий, спокойный голос почти убедил ее. Злясь на себя за то, что так легко поддается чужому влиянию, Дайана пожала плечами.

– Я вас слишком мало знаю, чтобы составить определенное мнение.

– Тогда позвольте заверить вас, что я не из тех, кто манипулирует людьми. Я не играю ни в какие игры, но я был бы плохим профессионалом, если бы не попытался достичь с вами компромисса.

Она прислонилась к столу и сложила руки на груди, восхищаясь его упорством.

– Я ценю вашу искренность, мистер Сандерс. Теперь позвольте мне тоже быть с вами откровенной. Компромисса не будет. Я не намерена отдавать своего сына Трэвису Линдфорду ни на уик-энд, ни на день, ни даже на одну минуту. Так ему и передайте.

– Вам не кажется, что вы ведете себя неразумно?

– Мне показалось, что вы не собирались читать нравоучений.

Он слегка улыбнулся.

– Извините. – Кейн, встретившись с ней взглядом, почувствовал, что растерялся.

«Ты ведешь себя, как желторотый юнец, Сандерс. Возьми себя в руки», – сказал он себе. Кейн поднялся с кресла.

– Спасибо, что уделили мне время, мисс Уэллс. Сожалею, что разговор не дал результатов.

– В нем не было ничего личного.

Под ее открытым и уверенным взглядом он снова почувствовал замешательство.

– Мне, пожалуй, пора отправляться в свою контору, пока секретарша не снарядила за мной поисковую партию.

«И пока я не выставил себя полным дураком», – подумал он.

Когда Дайана, провожая его до двери, шла рядом, шелковая ткань ее брючек шуршала при каждом шаге, приводя его в смятение. Он вдруг почувствовал ее близость, ощутил ее запах, напоминающий аромат полевых цветов.

Кейн вытащил из кармана визитную карточку и ручку.

– Позвоните, если вдруг передумаете насчет достижения договоренности.

Он записал номер своего домашнего телефона и передал ей карточку.

– Звоните в любое время суток.

Ее глаза сказали ему, что она не передумает.

– Всего хорошего, мисс Уэллс.

– До свидания, мистер Сандерс.

Глава 9

Уютно пристроившись на стуле на кухне у Дайаны, Кэт пила кофе, слушая рассказ подруги о вчерашнем визите Кейна.

Когда Дайана закончила рассказ, Кэт, наклонившись вперед, с любопытством спросила:

– И что ты о нем думаешь?

Дайана сунула палец в только что приготовленное тесто для кекса и облизала его. Получилось то, что надо, и она вылила тесто в форму для выпечки.

– Я о нем совсем ничего не думаю. Так что убери со своей физиономии эту глупую ухмылку.

Кэт сделала вид, что не слышала последнего замечания.

– Митч говорит, что он красивый. Это правда? Дайана поставила форму в разогретую духовку и включила таймер на тридцать пять минут.

– Наверное, можно и так сказать.

– Сексуальный?

– Не по адресу обращаешься с таким вопросом, подружка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы