Читаем Проблеск надежды полностью

– Доверительный фонд не является решением всех проблем. Я вырос без доверительного фонда, но, как видишь, не так уж плохо преуспел в жизни.

Упрямое выражение на ее лице подсказало Кейну, что он попусту тратит время. И все же он решил попытаться. Маргарет упряма и бескомпромиссна, но бывали случаи, когда она меняла свое решение.

– Разве ты не знаешь, как вся эта шумиха влияет на Закери? За ним охотятся журналисты. Он больше не может ездить в школу на автобусе, как всякий нормальный ребенок. Дня не проходит, чтобы его имя не упоминали либо в шестичасовых новостях, либо в какой-нибудь газете. На прошлой неделе лучший друг назвал его ублюдком богача. Ты представляешь себе, во что превратится его жизнь, когда начнется слушание?

При мысли, что приходится выносить Закери, у нее защемило сердце, но она не сдавалась.

– В том, что происходит, Дайана виновата не меньше, чем я. Если бы она не запретила мне видеться с внуком, нам сейчас не предстояло бы судебное разбирательство.

– Еще не поздно остановить его. Откажись от судебного преследования, Маргарет. Подожди, пока уляжется вся шумиха, а потом снова поговори с Дайаной. Скажи, что сожалеешь о том, как разговаривала с ней в последний раз. Скажи, что для тебя очень важно время от времени встречаться с внуком. Она тебе не откажет. Я в этом уверен.

Маргарет посмотрела в глаза Кейну с печальной улыбкой.

– «Время от времени встречаться с внуком», – повторила она. – Ты действительно веришь, что этого достаточно? Ты считаешь, что это справедливо?

– С этого можно начать.

– Если бы я была помоложе, то могла бы позволить себе ждать, пока Дайана не соблаговолит сменить гнев на милость. Но мне шестьдесят восемь лет, и, сколько бы мне ни осталось, я хочу прожить их рядом со своим внуком. Он и я – мы оба потеряли много времени. – Она вдруг подозрительно взглянула на Кейна. – Почему ты так настаиваешь на том, чтобы мы отказались от судебного преследования? Какое тебе дело до этой Дайаны Уэллс?

– Она человек, которого я глубоко уважаю. Но я также беспокоюсь о тебе и о том, какой вред причинит тебе это судебное разбирательство. Мне кажется, ты не понимаешь, какие последствия это будет иметь для всей твоей семьи. Ваша личная жизнь будет до мелочей обсуждаться публично.

Маргарет едва заметно заколебалась:

– Линдфордам нечего стыдиться.

– Тебе, конечно, а как быть с Трэвисом? Тебе хорошо известно, что он вел далеко не монашескую жизнь.

– Он восстановил свое доброе имя.

– Неужели ты на самом деле думаешь, что объявление о бракосочетании с Данбар Дьюитт поможет ему выиграть процесс?

– Да. И ты тоже так думаешь, иначе не явился бы сюда.

Десять минут спустя, усталый и рассерженный, Кейн, покинув «Линдфорд», возвращался в машине в Пресидио-Хайтс.

Город прихорашивался к Рождеству. На улицах и площадях развешивали яркие гирлянды, венки, звезды и огромные снежинки. Через несколько дней повсюду будет звучать веселая праздничная музыка, тогда как в стенах здания суда будет решаться судьба маленького мальчика и его матери.

Кейну вдруг нестерпимо захотелось увидеть Дайану и сказать, что она не одна. Он посмотрел на часы на приборном щитке. Они показывали пять. Она сейчас, должно быть, дома, готовит обед. Свернув в ближайший переулок, он развернул машину и направился в сторону Пасифик-Хайтс.


Подъезжая к дому поле очередной встречи с Джоном Маккеем, Дайана заметила Ника, сидящего на крыльце перед дверью.

Выскочив из «чероки», она взбежала по ступенькам.

– Ты что, совсем спятил? Расселся тут на виду у всех соседей, – прошипела она сквозь зубы, открывая замок дрожащими руками.

Она заметила, как поморщился Ник, поднимаясь с белого плетеного кресла.

– Что с тобой такое?

Держась рукой за бок, он медленно двинулся за ней следом.

– Я попал в беду, сестренка. В большую беду. Дайана посмотрела на него с отвращением. У всех ее знакомых были нормальные братья и сестры, милые маленькие племянники и племянницы, забегавшие их навестить по воскресеньям, дарящие им рождественские подарки, которые своими руками смастерили в школе, а ее судьба наградила Ником.

Сначала она хотела захлопнуть дверь перед его носом, но, посмотрев на него внимательнее, увидела, что он прижимает к боку руку.

– Кто это тебя так?

– Эдди, кто же еще? – Стараясь не делать резких движений, он опустился на банкетку, даже не попытавшись пройти в гостиную. – Я ему должен тридцать тысяч баксов. И если не отдам деньги до пяти часов в пятницу, он меня убьет.

Ей стало не по себе.

– Ты снова взял у него взаймы?

– Пришлось, Дайана. Мне потребовались деньги, чтобы вложить в одно дело, которое принесет мне такую прибыль, что я смогу жить, как принц, всю оставшуюся жизнь. Кроме Эдди, никто не захотел одолжить мне двадцать тысяч.

– Мне показалось, ты сказал, что должен ему тридцать тысяч?

– Я занял двадцать тысяч. – Он прислонился к стене. – Десять тысяч составляют проценты.

Дайана прижала два пальца ко лбу, надавив на точку, от которой начинала расходиться невыносимая головная боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы