Читаем Проблеск надежды полностью

– Да, одна, если не считать Марджи, которая готовит обед на кухне. – Она нахмурила брови. – Почему ты спрашиваешь?

– У меня плохие новости. – Не в состоянии сидеть спокойно, он принялся шагать туда-сюда по комнате. – Судья Парсон отказался вести дело об опекунстве.

– Что такое? – Маргарет насторожилась. – Почему? Что произошло?

– Он отказался по этическим соображениям. Сказал главному судье, что отец был его другом, поэтому он не считает для себя возможным вести это дело.

Маргарет откинулась на спинку дивана, и ее плечи устало опустились. Именно благодаря тому, что это дело должен был вести Тед Парсон, она чувствовала себя такой уверенной.

– Откуда ты узнал об этом?

– Мне только что позвонил Сэм. – Хотя в присутствии матери Трэвис редко пил в дневное время, он подошел к бару и плеснул в стакан немного шотландского виски.

Увидев, как он сделал большой глоток, Маргарет поняла, что плохие новости этим не исчерпываются.

– Они уже назначили другого судью?

– Конечно, назначили. Судью Арнетт. Оливию Арнетт.

– Женщину? – удивилась Маргарет.

– Не просто женщину. Судья Арнетт развелась и одна растит свою дочь.

Маргарет помолчала, переваривая только что услышанную новость. Хотя ей не было ничего известно о судье Арнетт, она достаточно хорошо знала систему судопроизводства, чтобы понять, что даже ей не удастся изменить назначение.

– Может быть, это не так плохо, как тебе кажется? – предположила она. – То, что судья – женщина, еще не означает, что она будет на стороне Дайаны.

– Как бы не так! Все эти феминистки горой стоят друг за друга.

– Ты не прав. Я уверена, что судья Арнетт не достигла бы своего положения, если бы отличалась предвзятостью.

– Не хочешь ли ты сказать, что наши шансы выиграть дело не уменьшились с ее назначением?

– Я лишь хочу сказать, что тебе придется приложить больше усилий, чтобы произвести на нее хорошее впечатление, – и только.

– Я женюсь на Данбар Дьюитт, мама. Что еще ты от меня хочешь? – Он одним глотком осушил свой стакан.

– Не знаю. Нам нужно что-нибудь придумать. Трэвис поставил пустой стакан на кофейный столик.

– Сказать по правде, мне ничего в голову не приходит.

– Может быть, следует сделать что-нибудь для Организации помощи детям, в которой Данбар состоит в совете попечителей? Устроить, например, какое-нибудь благотворительное мероприятие прямо здесь, в отеле? Можно было бы пригласить прессу, получить множество самых благоприятных отзывов и завоевать популярность.

Трэвис едва подавил раздражение.

– Нет, мама, это не сработает. Это слишком просто. Надо придумать что-нибудь похитрее.

– Нет! – Голос Маргарет прорезал воздух, как лезвие ножа. – Ты не сделаешь ничего подобного. Фамилия Линдфордов всегда была синонимом честности и неподкупности, и как бы сильно ни хотелось мне заполучить Закери, я не допущу никаких сомнительных махинаций.

– Я не хочу потерять своего сына, мама.

– Я тоже не хочу его потерять. Но если судья примет решение не в нашу пользу, то так тому и быть. – Она вздохнула, понимая, что, если Трэвис проиграет дело об опекунстве, она, возможно, никогда больше не увидит Закери, разве только Дайана сменит гнев на милость.

– А что тогда будет со мной?

При жалобном звуке голоса Трэвиса Маргарет бросила на него проницательный взгляд.

– Это все, о чем ты можешь думать? Как потеря Закери отразится на тебе?

Почувствовав, что допустил промах, Трэвис закусил губу.

– Конечно, нет, но приходится быть практичным. Ты пообещала мне, мама. И я хотел бы знать, будет ли потеря сына означать для меня также и потерю отеля.

Маргарет вздохнула. Значит, все-таки она была права. Его желание заполучить Закери объясняется отнюдь не отцовскими чувствами, как она надеялась, а стремлением стать владельцем отеля. Ну что ж, это не так уж важно. Если Трэвис выиграет дело об опекунстве, а она все еще надеялась, что так оно и будет, она сама позаботится о мальчике.

– Разве бывали случаи, когда я не выполняла свои обещания? – с сарказмом спросила Маргарет.

– Никогда, но...

– У нас была договоренность, что я передаю тебе свою долю акций при рождении твоего первенца. Тот факт, что у тебя уже есть ребенок, немного ускорил для тебя это событие. Но если ты проиграешь дело об опекунстве, тогда в силу снова вступит первоначальная договоренность.

Значит, все снова возвратится на круги своя, подумал Трэвис, запивая горечь разочарования очередным глотком виски. Для того чтобы получить отель, ему нужно зачать ребенка. Прекрасно! Просто великолепно! Почему бы ей не потребовать, чтобы он взобрался на Эверест с завязанными глазами? Учитывая, что теперь он бесплоден, у него было бы больше шансов сделать это, чем заставить женщину забеременеть от него.

Маргарет положила руку на плечо сына, сожалея о своей вспышке гнева. Конечно, у сына были недостатки, и от многих из них ему никогда не удастся избавиться полностью, но женитьба его изменит. Она убеждена в этом. Как только они получат Зака, отцовские чувства, незнакомые ему сейчас, обязательно проявятся. С помощью Данбар она позаботится об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы