Читаем Проблуждение миров (Полусредний мир – 1) полностью

– Клянусь бородой, ты вздумал дурачить меня, чужестранец! Ты плетешь россказни о волшебных городах, вроде тех сказок, какие рассказывают бродячие сказочники на ярмарках. Но я не ярмарочный разиня! Вот тебе, мошенник! – и торговец изо всех сил вытянул Вована палкой по спине.

– Если бы я не собирался продать тебя подороже, моя плеть показала бы тебе, как дурачить хозяина глупыми россказнями! – сказал он. – Но к сожалению, раб с испорченной шкурой стоит дешевле. Так что молись, чтобы тебя побыстрее купили, пока я не передумал!

Матросы выстроили пленников на пристани, еще раз пересчитали их и погнали к шумевшему за пристанью рынку.

О гарбарском рынке стоит сказать отдельно. Обычно каждый мало-мальски приличный городок стремится заиметь у себя ярмарку или рынок. В случае Гарбара можно было смело сказать, что огромный гарбарский рынок содержал при себе небольшой четырехмиллионный город. Город, как, впрочем, и вся прилегающая область, буквально тонул и растворялся в рынке. Гарбарский рынок был центром, средоточием, основой и смыслом местной жизни; он был даже не сердцем, нет – он был желудком, огромным, ненасытным, алчущим. Он поглощал и переваривал. Ежедневно в него вливались несметные толпы людей и бесчисленные караваны, повозки и волокуши с товарами. Рынок неторопливо переваривал их, сопровождая это пищеварение зазывными криками, руганью, яростными спорами торгующихся, ржаньем, мычаньем, блеяньем, визгом и кудахтаньем. Каждую секунду из его ворот вываливались вереницы счастливцев, навьюченных покупками до пупочной грыжи, с высунутыми языками и безумными глазами. Вечером рынок изрыгал непереваренные остатки торговцев, размещавшихся в близлежащих гостиницах, постоялых дворах, доходных домах и просто притонах.

Чтобы обойти рынок целиком, требовались годы, а углубляться в непроходимую трясину лотков и палаток без опытного проводника решались только самые отчаянные.

Нередки были случаи, когда покупатели или продавцы, впервые попавшие на рынок, терялись в нем и многие месяцы блуждали по просторам рынка, оглашая бескрайние ряды палаток жалобными стенаниями. Некоторым счастливцам в конце концов удавалось выбраться на волю, но значительная часть их так и оставалась на рынке, пополняя колоссальную армию гарбарских нищих.

Именно на этот рынок и попал Вован. Надо сказать, что в прежней, нормальной жизни, Вовану приходилось регулярно бывать на рынке. И не просто как покупателю, а как хозяину, ибо Вован являлся, так сказать, рынковладельцем. Долгие годы он крышевал один из столичных рынков, а впоследствии стал его законным владельцем.

Но вот в роли товара ему приходилось выступать впервые. То, что на рынке покупают и продают, было для Вована не в новинку, но то, что продать (и соответственно, купить) могут его, Вована, в вовановой голове никак не укладывалось.

Тем временем пленников, связанных между собой крепкой веревкой, прогнали через ворота, и не останавливаясь, погнали мимо бесконечных торговых рядов. Лигус хорошо знал рыночные закоулки. Справа и слева мелькали торговые ряды с медом и воском, маслом и творогом, хлебом и сдобой, овощами и фруктами, шелками и льном, оружием и драгоценностями – казалось, они опоясывают весь земной шар и никогда не кончатся. Колонна быстро продвигалась к невольничьему рынку. Шестеро матросов, вооруженных тяжелыми дубинками, помогали пленникам двигаться быстрее, да и сам Лигус время от времени подбадривал уставших своей палкой.

Не давая пленникам ни минуты отдыха, Лигус уже к полудню привел колонну к воротам невольничьего рынка.

Здесь не было рядов. Каждому работорговцу отводилась небольшая площадка, на которой он выстраивал свой товар. Рядом располагались горны и наковальни рыночных кузнецов, за небольшую плату снабжавших купленных рабов крепкими железными ошейниками.

Лигус провел свой товар к свободной площадке и выстроил в ряд.

– Слушайте меня, негодяи! – обратился он к ним. – Я привел вас сюда, чтобы продать. Каждый из вас сегодня до захода солнца должен найти себе хозяина.

Предупреждаю, я не собираюсь вас кормить. Тех из вас, кто останется непроданным, я перегоню обратно на корабль, а утром снова погоню на рынок. И так буду гонять по двадцать миль туда и обратно каждый день до тех пор, пока вас кто-нибудь не купит. Жрать все это время вы будете одну дорожную пыль, а напиться сможете, только если пойдет дождь. Так что советую вам понравиться покупателям.

Постарайтесь скрыть свои дефекты и выставить напоказ достоинства – ибо чем дороже раб, тем больше он ценится хозяином. У меня все, негодяи!

Вскоре появились первые покупатели. Высокий мужчина с суровым, опаленным солнцем лицом и кустистыми бровями, в грубой кожаной куртке и кожаных штанах, поигрывая плетью, подошел к шеренге пленников и принялся тщательно их разглядывать.

Сопровождавшие его четверо здоровенных парней почтительно стояли чуть поодаль.

Работорговец, заметив человека в коже, поспешил навстречу, на ходу снимая шляпу:

– Добрый день, господин Гилю! Рад вас видеть в добром здравии! Снова желаете приобрести рабов для своих банановых плантаций?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика