Читаем Пробное интервью на тему свободы полностью

Дубровский. Это обертка от конфет. Материной врачихе шоколадный набор завозил.

Маргарита. Она с изнанки белая?

Дубровский. А зачем тебе?

Маргарита. Пока ты пойдешь, я текст статьи накидаю.

Дубровский. На обертке?

Маргарита. Я ее в редакции на компьютер набью.

Дубровский. Давай проедем сто метров, купим блокнот.

Маргарита. Это неправильно. В потоке жизни все логично. И обертка тоже. Свобода – это доверчиво плыть в потоке жизни.

Дубровский. Вшивый буддизм. Свобода – это умение загонять поток жизни под ноготь. Сегодня будет ужин, о котором я грезил пять лет. Я его сто раз во сне видел. Я ее на самолет сажал, а сам видел этот ужин. Сегодня она увидит «нет». Я ни слова не скажу, я просто дам ей увидеть это.

Маргарита. А потом?

Дубровский. А потом суп с котом.

Маргарита. Хреновая твоя свобода.

Дубровский. Скажешь, ты бы отказалась так поужинать со своим?

Маргарита. Конечно бы, отказалась.

Дубровский. Врешь.

Маргарита. Ему бы это было больно. А потом, у меня с ним не любовь. У меня с ним завершенность. Любовь бывает разная на вкус, я знаю. У меня было много любви в жизни. А завершенность не имеет вкуса. Она имеет форму круга. Я мужа любила… Но я всегда знала, что это подступы к человеческим отношениям, а завершенность… в нее нечего добавить. Понял?

Дубровский. Значит: сумка, вязанье, от силы платье. Квартиру я помню. (Выходит из машины.)

Маргарита(прилаживается писать на обертке). Когда человек долго живет в домике, сколоченном из маленьких «нельзя», он становится призраком, и начинает вести призрачью жизнь. (Записывает.) Как страшно видеть, как костенеют границы мира твоих сверстников, и все, что не по зубам их внутренней свободе, они выстригают в тебе из инстинкта самосохранения. Когда защищаешься шутовским нарядом, чтобы не обидеть их своим детским капиталом отвязанности, который означает для них только твою несчастность и неустроенность… (Пишет.)

Подходит Олег.

Олег. Что ты тут делаешь?

Маргарита. Пишу статью. Видишь, прислали редакционную машину. Ты за книжкой?

Олег. Почему ты в халате?

Маргарита. Я вышла за тебя замуж потому, что очень боялась свободы.

Олег. У тебя запоздалый переходный возраст.

Маргарита. Переходный возраст – это когда человек особенно ретиво сопротивляется насилию. Поэтому он особенно чист и незащищен.

Олег. Ты еще скажи это детям.

Маргарита. Я говорю им это каждый день.

Олег. Ты изуродуешь их до конца.

Маргарита. Я вышла из мелового круга в мир в тридцать пять лет, я хочу, чтоб сделали это раньше.

Олег. В мир – это сидеть в халате в чужой машине и писать на обертке тривиальности? Или в квартире тебя больше не посещает вдохновение?

Маргарита. Квартиру я сдала… Кончились деньги.

Олег. Ты могла бы поставить меня в известность.

Маргарита. Вот, ставлю. Впрочем, если эти люди тебе не понравятся, можешь их выгнать.

Входит Дубровский.

(Дубровскому.) Что ты принес? Это же летний сарафан, я в нем замерзну!

Дубровский. Ты сказала, голубое.

Маргарита(Олегу). Это мой жених. Мы улетаем на Гавайи. Конечно, там и жарко, и грязно, и дорого, но зато не стреляют, как на наших курортах. А где-то же надо проводить медовый месяц. (Дубровскому.) Это наш участковый врач. Всю жизнь запрещал мне курить.

Олег. Пока. (Уходит.)

Маргарита. А как же книжку?

Олег(на ходу). В следующий раз!

Маргарита. Что там в квартире?

Дубровский(садится в машину). Я не понял. Девица сидела и рыдала, а парень помогал мне искать платье. Да, я еще принес нормальную бумагу, можешь писать. (Достает из сумки бумагу.)

Квартира Маргариты. Она сидит и вяжет. Вадим Петрович сидит за столом перед ним газета и чашка чая.

Маргарита. У вас такое лицо, как будто случилось что-то непоправимое.

Вадим Петрович. А по-вашему, это поправимо?

Маргарита. Ну, что я могу посоветовать? Подайте на газету в суд. Добейтесь, чтоб со мной расторгли контракт. Дайте опровержение. Кстати, в редакции считают, что это лучший материал месяца. Мне даже обещали премию…

Вадим Петрович. Но это же ваше интервью с вами, а не со мной.

Маргарита. Ну почему? Про «голяком по Красной площади» и про «бескорыстных оторв» – ваши реплики. Да и остальные ваши, только моими словами. Скажите, Вадим Петрович, там есть хоть одна глупость или гадость?

Вадим Петрович. Нет. Но при чем тут я? А этот душераздирающий монолог о свободе? У моей жены после этого было плохо с сердцем!

Маргарита. Думаю, что не у одной вашей жены. Свобода – это вообще тема медицинская.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика