Читаем Пробуди меня (СИ) полностью

Волчица нервно поправляет свои волнистые волосы и поворачивает голову в сторону переулка. Вновь принюхивается, делая глубокий вдох полной грудью. Запах доносится оттуда. И она не может сделать шаг в сторону тёмного и неприятного переулка.

- Соберись, - шепчет себе под нос, всё-таки пересилив себя, и делает шаг, приподнимая подол платья над лужами.

Её внимательные голубые глаза явно не замечают ничего такого, точнее никого такого, кто бы подходил бы под описание здорового альфы с прожигающим, неприятным взглядом и явно скверным характером. И как назло здесь она ощущает самый яркий запах его пребывания. Проверяя свою догадку, Оливия делает пару шагов назад и явно ощущает, как его запах тут же начинает тускнеть, пока вовсе не исчезает.

Тогда-то она и понимает, что он просто обязан быть в этому переулке, а не где-то ещё. Но и глаза не лгут. Здесь всё ещё никого нет. Здесь пусто. Почувствовав зашедшую в её сердце тоску, или же это была грусть, Оливия фыркает и бросает из рук подол, который падает прямиком в лужу. Это, казалось, было выше её сил.

- Запах есть, а носителя запаха нет? - над её ухом раздаётся ехидный голос, и она узнаёт его образ, но не чувствует, что запах доносится позади, он всё ещё где-то впереди. Это становится уже жутковатым.

- Но как? - не веря, предчувствуя какой-то обман, Оливия отходит и поворачивается. В этот раз Коул хотя бы полностью одетый. Она подмечает, что на нём теперь знакомая тёмная рубаха. И выглядит он неопрятно: шнуровка болтается, один рукав подвёрнут, другой же опущен до конца, а волосы в абсолютном беспорядке.

От изучения его неопрятности он отвлекает своим колким ответом.

- Это магия, - смеётся над её непониманием и даже незнанием, вызывая стыд на лице волчицы, - Многие опытные и взрослые волки умеют с лёгкостью прятать свой запах. Обычно, чтобы почувствовать волка тебе либо нужно хорошо знать его запах, либо иметь какую-то личную вещь. Поэтому, когда волки скрываются, они либо спасаются расстоянием, убегают и прячутся, либо годами учатся не источать запах. - Пожимает плечами, но на его самодовольном лице всё же пробегает эмоция. Он горд. Он-то умеет прятать свой запах.

- Нечестно. Ты изначально поставил невыполнимую задачу, - Оливия поджимает губы и убирает руки за спину, гордо выпрямляясь, - И тем более, я чувствовала твой запах отсюда. Не объяснишь?

- А, это? - Коул небрежно указывает рукой на переулок, - Пойдём сюда, я тебе кое-что покажу, - альфа делает несколько шагов, оставляя девушку позади, но та тут же, собравшись, следует за ним, пока он не останавливается спустя несколько метров, - Что ты видишь? - его рука указывает на большое кирпичное ограждение.

- Стену? - непонимающе спрашивает.

- А если ты, Оливия, подумаешь. Приглядишься. - Нетерпеливо выдыхает.

Она несколько раз обводит взглядом кирпичи, приглядывается и правда старается, пока наконец, на уровне своих глаз не замечает, что один чуть выпирает. Под его бесстрастным наблюдением девушка протягивает руку и, ухватившись за края кирпича, тянет на себя. В появившейся выемке она замечает крошечный кусок ткани, который напоминает ей похожий платок.

- Это ловушка? Простой обман? - явно не оценив его хитрость, Оливия просто вставляет кирпич обратно.

- Можешь называть это так, но для меня это всё… - он указывает глазами на стену, - Урок. Никто не будет так просто течь тебе в руки. Все прячутся. И ты тоже должна учиться. Знаешь, что я почувствовал, пока разговаривал с тобой около вставших повозок? - усмехнулся, - Из твоей кареты доносились только два запаха. Одна из твоих подружек явно умеет скрывать свой. А я сомневаюсь, что там были альфы. Вот это умение.

Оливия задумалась, сковалась и просто стояла молча перед ним. Она чувствовала, что Коул - сильный альфа, раз сумел так легко кого-то раскусить.

- Мне пора, - всё, что смогла произнести.

- Постой, - не даёт ей так просто уйти, окликнув.

Голубые глаза обращаются немного недовольно и даже устало. Урок ей явно не пришёлся по душе, поэтому ко всему пущенному виду Оливия ещё и выдыхает так, будто бы он тратит её время насильно.

- Тебе придётся отдать мне платок, - Коул лишь ставит перед фактом, протягивая руку вперёд. Никаких отказов.

- Боишься, что я буду тебя искать? - выгибает одну бровь, небрежно вкладывая в его ладонь шёлковую ткань.

- Оливия, разве ты ещё не поняла? - в его колкой усмешке слышится издёвка, - У волков всё, что есть, - это запах. Он уникальный, у каждого свой, отражает сущность, характер и некую особенность. Чтоб ты знала, у тебя нет никакого запаха. - Пожимает плечами, напоминая ей, как переполошился в первую их встречу, учуяв только присутствие волчицы, но не запах.

Оставив Оливию в промозглом переулке, Коул просто ушёл. Преподал небольшой, но важный урок, а затем скрылся за поворотом.

========== Часть 8. Колокольчик ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги