Читаем Пробудившийся любовник полностью

Зед кинулся вперед, практически отбрасывая с дороги остальных мужчин.

Его взгляд жадно проникал во все темные уголки помещения. Здесь был полный бардак, какое-то барахло было разбросано по всему полу. Одежда… Ножи и наручники… Бутылочки из-под шампуня? А это что за чертовщина? Кто-то распотрошил аптечку: из-под сломанной крышки виднелись марля и бинты. Штуковина выглядела так, словно на нее с силой наступали до тех пор, пока она не открылась.

Сердце стучало как бешенное, и на теле выступил пот, пока он оглядывался вокруг, желая найти Бэллу — но видя лишь неодушевленные предметы. Стену с полками, на которых лежали инструменты маньяка из ночного кошмара. Койку. Огнеупорный металлический шкаф размером с машину. Патологоанатомический стол с четырьмя парами цепей, свисающих со всех углов… И кровь, размазанную по его гладкой поверхности.

Мысли проносились в голове Зеда с бешеной скоростью. Она мертва. Обожженная земля служила этому доказательством. Но что, если это была другая жертва? Что, если ее перевезли в другое место? Или еще что-то?

Братья держались позади, словно понимая, что лучше не становится у него на пути, и Зед, не опуская пистолет, направился к металлическому шкафу. Двери он вырвал: просто схватился за них и сгибал до тех пор, пока петли не выдержали. Он отшвырнул прочь тяжелые панели, краем уха слыша, как они с грохотом приземляются на пол.

Оружие. Боеприпасы. Пластиковая взрывчатка.

Вражеский арсенал.

Он пошел в ванную. Ничего, кроме душевой кабины и ведра, с лежащим на нем туалетным сидением.

— Ее здесь нет, брат, — сказал Фьюри.

В порыве ярости Зед бросился к патологоанатомическому столу, схватил его одной рукой и швырнул в стену. В полете одна из цепей рванулась в сторону, задев его, разодрав кожу и мясо плеча до кости.

А потом он услышал это. Тихий плач.

Мгновенно он вскинул голову. Звук шел слева.

В самом углу виднелись края металлических труб, выступавших из-под земли. Они были закрыты темно-коричневыми крышками, которые почти сливались с почвой. Именно поэтому он их не заметил.

Он подошел и столкнул ногой одну из крышек. Рыдания стали громче.

Почувствовав внезапное головокружение, он опустился на колени.

— Бэлла?

Невнятное бормотание послышалось из-под земли. Он опустил пистолет. Как, черт возьми, он сможет… Веревки. Из этой штуки, похожей на канализационную трубу, выходили веревки. Он схватил их и осторожно потянул.

Спасенным оказался мужчина, весь в грязи и крови, лет десяти после превращения. Гражданский был обнажен и дрожал от холода, губы его посинели, глаза бешено метались по сторонам.

Зед освободил мужчину, и Рейдж завернул его в свой кожаный плащ.

— Выведите его отсюда, — произнес один из Братьев, пока Голливуд перерезал веревки.

— Ты можешь дематериализоваться? — Обратился кто-то из мужчин к гражданскому.

Зед не обращал внимания на разговоры. Он подошел к следующей дыре, но не обнаружил там веревок, ведущих вниз. Его нос тоже не учуял в отверстии никаких запахов. Трубы была пуста.

Он уже сделал шаг по направлению к третьей, когда освобожденный вампир заорал:

— Нет! Т-т-там ловушка!

Зед остановился.

— Какая?

Клацая зубами от холода, вампир выговорил с трудом:

— Я не-не знаю. Я только слышал, как л-лессер предупреждал о ней одного из своих.

Прежде чем Зед успел задавать следующий вопрос, Рейдж стал обходить комнату.

— Здесь пистолет. Заряжен и направлен туда. — Послышался щелчок и шуршание. — Разряжен. Теперь.

Зед посмотрел вверх. Над дырой, на высоте около пятнадцати футов, в потолочную балку было вмонтировано небольшое устройство.

— Ви, что это у нас здесь?

— Лазер. Ты разрываешь излучаемый им луч, он приводит в действие спусковые крючки…

— Постой, — сказал Рейдж. — Мне нужно тут еще один пистолет разрядить.

Ви пригладил эспаньолку.

— Должен быть пульт дистанционного управления, хотя, парень, наверняка, забрал его с собой. Я бы сделал именно так. — Он покосился на потолок. — Такие модели обычно работают на литиевых батарейках. Так что мы не сможем вырубить генератор, чтобы устройство перестало работать. И его сложно отключить.

Зед огляделся в поисках чего-то, что могло помочь ему сдвинуть крышку. Подумал о ванной. Зайдя туда, он стянул душевую занавеску и вынул трубку, на которой она весела.

— Все на выход.

В ответ прозвучал резкий голос Рейджа:

— Зед, приятель, я не уверен, что нашел все…

— Гражданского заберите с собой. — Когда никто не двинулся, он выругался. — У нас нет времени на эту херню. Если кого-то и пристрелят, то уж лучше меня. Да, Боже мой, вы, братья, уйдете наконец?

Когда все покинули помещение, Зед подошел к дыре. Встав спиной к одному из разряженных пистолетов так, чтобы оказаться на линии огня, он подвинул крышку трубы жердью. Раздался выстрел.

Зед поймал пулю левой икрой. От жгучей боли нога подвернулась, и он опустился на одно колено. Не обращая внимание на рану, он подполз к трубе. Он схватил веревки, уводившие вглубь земли, и начал тянуть.

Сначала он увидел ее волосы. Длинные красивые волосы цвета красного дерева окружали ее со всех сторон, словно фата, покрывая лицо и плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги