Гейл расхохоталась:
– Меня не посадят в тюрьму! Как только Бак-Дал возродится, он возьмет всех нас под свое покровительство. Ни один волос не упадет с наших голов.
– Вы надеетесь, что Бак-Дал оживет? Не старайтесь зря. Вы даже не подозреваете, какие силы вам противостоят.
– Ты имеешь в виду этих самонадеянных парней из Луизианы? Не смеши меня! Им удалось справиться с теми, кого мы посылали против них, но это были слабаки. Одолеть их не составляло большого труда.
Гейл отошла от нее, и Меган приподняла голову, насколько это было возможно, чтобы осмотреться.
Она была укрыта большим покрывалом с узором из пентаграмм, над ней возвышалось каменное изваяние, а рядом лежал нож с острым изогнутым лезвием.
Гейл взяла его и улыбнулась Меган. Подойдя снова к связанной жертве, девушка приставила к ее горлу острое лезвие. Меган охватила паника, но она подавила ее.
– Ты еще совсем ребенок, Гейл. Зачем ты это делаешь? Я прекрасно знаю, что ты не тронешь меня, потому что я предназначена для Бак-Дала.
Гейл обиженно надула губы.
– Все равно ты умрешь в страшных муках, – заявила она. – Когда наступит полночь, сюда явится старуха жрица. Она войдет в твое тело, и ты, покидая его, почувствуешь адскую боль!
Меган поразили слова Гейл. Она и не подозревала, что ее ждет подобная участь.
Заметив выражение растерянности на ее лице, Гейл расхохоталась.
– А ты, как я посмотрю, Даже не догадывалась о наших планах. Мне было так любопытно наблюдать за тобой и Финном. Демон время от времени завладевал его душой, а когда Бак-Дал наконец окончательно вселится в него, мы будем служить ему. Из твоего мужа получится великолепный любовник.
Кто-то еще подошел к алтарю и встал рядом с Гейл. Приглядевшись, Меган узнала Сару.
– Вы только посмотрите на эту растрепу! – насмешливо воскликнула она. – Сегодня, Меган, ты выглядишь не такой ухоженной и холеной, как всегда. Но это тебя не портит. Твои золотистые волосы очень красиво ниспадают со стола. А выражение ужаса придает глазам неповторимый блеск.
В этот момент неподалеку раздался пронзительный крик, затем послышался хлопок пощечины и глухой стон. Меган повернула голову на эти звуки.
– Это Морвенна все никак не может успокоиться, – смеясь, сказала Сара.
– Морвенна?!
У Меган сжалось сердце от ужаса и жалости к кузине. Финн не доверял ей, а она, оказывается, была настоящим искренним другом, не замешанным в грязных делах.
– Видишь ли, Меган, твоя кузина начала кое о чем догадываться, и ее пришлось приструнить, – объяснила Сара. – Морвенна могла создать нам массу проблем.
– Сара, иди сюда! – раздался чей-то голос, но гадалка не спешила на зов.
– Я с удовольствием помучаю Морвенну, – продолжала она. – Твоя кузина должны умереть, но перед смертью она подвергнется пыткам.
Сара наконец отошла от алтаря, но Гейл осталась.
– Ваш Бак-Дал не такой уж и могущественный, – заявила Меган. – Ему не сразу удалось разлучить меня и Финна, хотя он очень старался. Вы недооценили нас. Мы оказались сильнее, чем вы ожидали.
Гейл бросила на Меган сердитый взгляд.
– Мы никогда не считали Финна слабаком. В его жилах течет кровь отважных предков. Но в Бостоне он оплошал. Наш жрец вынужден был сам совершить убийство.
– Значит, Финн никого не убивал! – радостно воскликнула Меган, и в ее глазах появилось выражение торжества.
Гейл состроила недовольную гримасу.
– Это не имеет никакого значения.
– А на мой взгляд, очень даже имеет! Я уверена, что все вы сядете в тюрьму. Наши друзья найдут меня и сообщат о ваших преступлениях в полицию.
– В полицию! – фыркнув, передразнила ее Гейл, и у Меган почему-то упало сердце.
Она увидела, как к алтарю подошел человек в плаще с капюшоном. Это был Тео, брат Эдди.
– Кто-то хочет вызвать копов? Я уже здесь!
– Я не думаю, что вам удалось переманить на свою сторону весь департамент полиции. В городе есть и честные копы! – с вызовом проговорила Меган. – И они не дадут вам спуску.
– Выруби ее, Гейл, – нетерпеливо сказал Тео. – Она мне надоела. И сделай что-нибудь с Морвенной, ее невозможно унять.
Тео отошел от алтаря.
– Баю-бай, Меган. – Гейл смочила носовой платок жидкостью из какого-то пузырька, который достала из кармана своего плаща.
– Подожди! – крикнула Меган.
– Что еще?
– Тебе же доставляет удовольствие мучить меня, я это вижу. Так продли его. Скажи, кто входит в вашу чертову дюжину. Я знаю, что вас должно быть тринадцать. Я всегда испытываю боль, когда узнаю о предательстве тех, кому доверяла.
– Ну хорошо, я могу назвать тебе несколько имен, – неохотно согласилась Гейл.
– Мистер Фаллон входит в ваш круг?
– О нет. Этот старый пень считает себя честным ведуном.
– А Майк?
Гейл лукаво улыбнулась.
– А вот этого я тебе не скажу. Неизвестность порой страшнее горькой правды. Добавлю только, что и в Хантингтон-Хаусе вы с Финном были окружены нашими людьми.
– Неужели супружеская пара с детьми – тоже сатанисты? – ахнула Меган.
– Нет, это обычные туристы. А вот сладкая парочка Джон и Салли входит в нашу дюжину. Сегодня они тоже придут сюда.
«Итак, я уже знаю пятерых, – подвела итог Меган. – Джон и Салли, полицейский Тео Мартин, Гейл и Сара».