Читаем Пробуждение души полностью

— Нет. — Это было занозой в его душе. Бак пытался наладить отношения. Он старался говорить с отцом, пытался объяснить ему, почему сделал такой выбор, почему не оправдал его надежд, не выполнил его волю. Но старик был уже слишком болен, слишком расстроен. Он знал, что ранчо, на котором он работал всю свою жизнь, место, которое его отец сберег, где поселился еще его дед, будет продано после его смерти. Он знал, что оно еще будет называться «ранчо Логана», потому что так называлось сто лет, но Логаны там уже жить не будут, и винил в этом Бака.

Умирая, он с последним вздохом проклял своего сына за это.

Карли коснулась его руки.

— Извини, мне не следовало спрашивать.

— Спрашивай все, что хочешь. Сейчас это единственный способ для тебя узнать.

Карли хотела отнять руку, но Бак сжал ее, крепко держа. Какое-то время он просто смотрел на ее руку, изучая тонкие вены, длинные пальцы без колец, короткие ненакрашенные ногти. Кожа на руке была мягкой, но не слишком: она училась наслаждаться физической работой или занималась спортом.

Протянув руку, Бак дотронулся до ее запястья. Оно было достаточно узким, так что он мог пальцами обхватить его, и на нем была маленькая шишка выше косточки. Доктор Томас говорил, что она сломала запястье во время аварии. Должно быть, шишка образовалась при срастании перелома. Повреждение было относительно небольшим в сравнении с тем, от которого она чуть не умерла.

Она почти умерла.

Три года назад его бы это не обеспокоило. Если бы полиция Сиэтла уведомила его о несчастном случае с Лорой, он не смог бы почувствовать даже малейшую симпатию к ней, только облегчение, что он свободен, что она больше никогда не будет унижать его. Но сейчас он чувствовал сострадание.

Как же она выглядела с забинтованным лицом, сломанным носом, рука и запястье в гипсе? Она должна была казаться такой беззащитной в больничной палате — без сознания, с многочисленными переломами и кровоподтеками, обставленная капельницами. Кома была для нее милостью Божией, защищающей ее от страха и боли. Очнувшись и узнав, что два месяца ее жизни потеряны и что она забыла даже простейшие, самые основные факты о себе, Карли по-настоящему запаниковала. Но по крайней мере она не испытала страшной боли ото всех этих сломанных костей, ушибов и контузий, не пережила страха смерти.

Рассеянно поглаживая ее запястье, Бак спросил:

— Какую машину ты вела во время аварии?

Карли наблюдала за каждым движением его большого пальца, удивляясь, как случайное прикосновение может вызвать такое сильное, такое приятное, трепетное и сладкое чувство. Ей потребовалось усилие, чтобы сконцентрироваться на его вопросе, не обращать внимания на взрыв чувств, которые он вызвал, и дать ответ:

— Я не знаю, какая-то маленькая. Я помню, один из агентов говорил мне, что такие машины, как моя, очень ненадежны при авариях. Еще я знаю, что она была красного цвета. Когда я купила себе другую, которая у меня сейчас, маленькая дочка моей соседки была разочарована, потому что она не была красной, как прежняя.

В это мгновение его большой палец замер. Знает ли она, что машина Лоры, на которой она уехала из Новера три года назад, была маленькой и красной?

— Если это важно, ты можешь спросить Джанис. Когда я начала у них работать, то перевела свою страховку к ним.

— Все в порядке. Я могу узнать это из сообщений полиции.

— У тебя есть копия?

— Я позвоню завтра и попрошу одну. Мне придется пойти к Джерри Девону и узнать, не смогу ли я от него отправить факс.

Бак снова поглаживал ее руку таким успокаивающим движением, от которого ей хотелось закрыть глаза, свернуться калачиком и довольно мурлыкать. Но Карли держала глаза открытыми и соблюдала дистанцию.

— Кто такой Джерри Девон?

— Это адвокат в Новере. Он работает не каждый день, приезжает сюда раз в неделю из Миссоулы.

— Неужели в полиции нет факса?

— Дорогая, я с трудом могу выделить деньги на зарплату и газ. При необходимости мы пользуемся факсом Девона, а компьютерные проверки проводит шериф соседнего округа. Мы — маленький округ с маленьким бюджетом.

«Дорогая». Эта простая ласка, которая, в сущности, ничего не значила, наполнила душу Карли теплом. Она могла бы держать пари, что Бак никогда не называл Лору «дорогой».

Прозвенел кухонный таймер, и Бак поднялся на ноги, увлекая ее за собой.

— Настало время, когда ты можешь помочь, — сказал он, и она послушно последовала за ним в кухню. В то время, когда Бак доставал их обед из духовки, Карли расставляла тарелки, приборы и готовила напитки. Потом, вместо того, чтобы устроиться за маленьким кухонным столом или за обеденным столом в другой комнате, они перенесли все на кофейный столик и ели прямо перед камином.

Это был самый приятный обед, который Карли довелось испытать.

— Так какова же жизнь Карли Джонсон в Сиэтле? — спросил Бак, когда они закончили с обедом.

— Тоска, — Карли откинулась на подушки, опершись головой на руку. Это было удобное положение: мягкие подушки за спиной, Бак и потрескивающий огонь перед ней. — Ты был со мной, когда Морин спрашивала меня об этом? Ты слышал мои ответы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже