Читаем Пробуждение души полностью

Карли ждала, размышляя. Он собирался рассказать, что у Лоры были такие же шрамы в точно тех же места? Если это так, она не хочет этого слышать. Она не хочет этого знать.

— Ну, если вы интересуетесь шрамами, шериф, — сказала Карли с деланной легкостью, — то вы попали к нужной вам женщине. У меня их достаточно.

Бак передвинулся на постели и лег рядом с ней на подушку.

— Мы оба интересуемся ими. Только некоторые из них видны больше, чем другие. — Бак убрал волосы с ее лица и поцеловал в лоб. — Ты сумеешь побыть здесь одна пару дней?

Ее горло вдруг пересохло. Почему эти особенные шрамы и все остальное на ее теле так интересуют его? И почему он старается притвориться, что все эти вопросы не имеют значения, когда очевидно обратное! Это связано с его внезапным решением уехать?

— Я была одна большую часть трех лет, — ответила Карли смущенно. — Куда ты планируешь поехать?

Бак посмотрел на нее долгим взглядом, потом сел, и Карли пришлось повернуться на бок, чтобы увидеть его лицо.

— В Сиэтл.

— А-а-а… — Итак, он собирается разыскивать ключ к ее жизни, к ее личности. — Я поеду с…

— Нет. Я еду ненадолго, самое большее, на два дня. Оставайся здесь. Позволь мне сделать по-своему.

— Но ты не знаешь дорогу.

— Я могу читать карту.

— Я могу представить тебя людям, которых тебе надо будет увидеть.

— Когда я спрашиваю, я предпочитаю представляться сам. Если ты будешь со мной, то единственные ответы, которые люди дадут мне, будут те, какие, как они думают, ты хотела бы услышать. — Бак улыбнулся, но Карли не нашла это забавным. — Я еду ненадолго, Карли, и я хорошо сделаю то, что в моих силах.

— Я знаю, — сказала она нехотя. — Я только… Я только не хочу находиться здесь, в Новере, когда тебя нет.

Карли не хотела переезжать в его дом только из-за того, что он уехал в ее дом в Сиэтле; ей жаль было терять эти несколько дней, которые они могли провести вместе. Она хотела быть вместе с ним в каждую из предстоящих ночей.

— Когда ты решил сделать это?

— Сегодня вечером. Мы оба хотим получить ответ, а я не много могу сделать, если буду сидеть здесь.

— Когда ты собираешься выехать?

— Возможно, во вторник утром и вернусь в четверг вечером. Двадцати четырех часов должно хватить.

Карли села, натягивая джерси, чтобы прикрыть ноги.

— Ну что ж, делай как считаешь нужным. Я не буду мешать тебе.

Его лукавая усмешка вызвала такую же у Карли.

— Угу, — сказал Бак, — правильно.

— Тебе, наверное, будут нужны ключи от моей квартиры? — Бак кивнул. — Ладно, я подожду здесь.

— Спасибо. — Бак обнял ее, притянув к себе. — А теперь… — Его усмешка вернулась. — Дай мне оказать тебе достойный прием в моем доме.


Рано утром в понедельник Бак вызвал Харви в свой кабинет; билеты на самолет были заказаны, и теперь ему нужно было поговорить со своим помощником, который оставался за него.

— Я уверен, мы ничего не узнаем, сидя здесь. Мы еще не получили ответ из ФБР о ее отпечатках пальцев?

Харви, чья работа включала просмотр почты, сухо посмотрел на него.

— Если бы что-то было, я первым делом сообщил бы тебе.

— Тут есть кое-что, что я упустил. Если она Лора, то существуют некоторые способы доказать это. А если не Лора, то она же должна иметь родственников, друзей, еще кого-нибудь. — Бак барабанил пальцами по крышке стола. Опустив глаза, он увидел свидетельство о рождении Карли. То, которое она передала ему на прошлой неделе. То, которое брала с собой в путешествие, потому что оно удостоверяло ее существование, потому что оно доказывало, что у нее есть семья. У нее были родители. Которые умерли.

— Все, о чем я спрашивал клерка при разговоре о свидетельстве о смерти, была дата смерти родителей, — сказал Бак задумчиво. — Я не спрашивал о родственниках.

— Но Карли была их единственным ребенком, естественно, они указывали ее, как родственника.

Марк Джонсон умер на три года раньше Хелен, и его свидетельство о смерти, в соответствии с сообщением клерка, говорило то, что Бак ожидал: его жена была указана как ближайшая родственница.

Но с Хелен было что-то странное.

Бак сидел неподвижно, и ответ клерка эхом отдавался в его мозгу. В свидетельстве о смерти Хелен Джонсон было указано, что у нее нет семьи.

Но это невозможно. У нее была дочь. Свидетельство о рождении доказывало это. Может, это приемная дочь? И она отказалась прийти в больницу и повидать свою умирающую мать? Но только не Карли. Не нашлось бы обстоятельства, могущего удержать ее вдали от смертного одра ее матери. Бак размышлял, как объяснить, что женщина, которая родилась в Далласе, жила и умерла там в одиночестве, никто вокруг не знал о ее дочери. Ведь у нее были друзья, знакомые. Наверняка она сама указала бы Карли, как лицо, с которым следует связаться при чрезвычайных обстоятельствах.

Но ее врач не знал о ее дочери.

В больнице не знали.

Ее друзья, если допустить, что они были у нее, тоже не знали.

Или, может быть…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже