— Извините, шериф, — сказал молодой человек. — Я не думал…
— Дай мне свою рацию, — потребовал он. — И пистолет.
— Что?.. Но, шериф… — хотя и протестуя, помощник отстегнул передатчик от пояса и протянул его, затем передал пистолет. — Куда вы собрались? В чем дело? Не нужна ли вам…
Не дав ему окончить, Бак тронулся с места, резко развернувшись перед самым носом машины своего кузена Пита. Впереди себя, на отдаленном повороте, он увидел машину Трины. Куда она направляется, удивился он, мысленно перебрав дома, расположенные в этой части города. Там не было ничего особенного: пара ранчо, несколько заброшенных домов и участок государственного лесного массива, уходящий за пределы округа. Куда же, черт побери, направляется Трина?
И какого дьявола Карли едет с ней?
Ему надо было позвонить, когда он сменил этим утром рейс. Надо было сказать, что вылетает раньше, что узнал в Сиэтле все, что нужно, и возвращается домой. Но когда он выходил из ее квартиры, было еще рано — не было даже шести часов — и он не захотел тревожить ее сон, решив преподнести ей сюрприз, может быть, застать Карли в постели, а если нет, то заманить ее туда. Черт бы побрал все сюрпризы!
Он старался соблюдать необходимую дистанцию между машинами. Периодически машина Трины исчезала за поворотом извилистой дороги, и его сердце начинало биться чаще, пока он сам не поворачивал, и она снова не появлялась в его поле зрения. Правя одной рукой, он вытащил рацию другой и соединился с диспетчером. Помощник уже добрался до участка, чтобы сообщить о его странном поведении, и Харви был на месте.
Он быстро объяснил, где он и почему, и попросил того последовать за ним.
— Могу поехать я, — услышал он голос одного из добровольных помощников, включил микрофон и приказал всем, кроме Харви, оставаться на месте. Может быть, он напрасно паникует. Может, Трина и Карли выехали на обычную прогулку, однако инстинкт подсказывал ему, что это не так. А если Карли в опасности, единственная поддержка, в которой он нуждался, единственный человек, которому он действительно доверял, который не будет увлекаться и не ухудшит ситуацию, был Харви.
Бак только что отложил рацию и сделал еще один поворот, как увидел машину Трины, стоящую у дороги. Обочина тут была широкой, оставляя место для парковки и давая начало нескольким редко используемым тропинкам через лес. Три вели направо, одна налево. Мгновение Бак просто стоял здесь, во рту его пересохло. Кроме гулкого стука сердца он ничего не слышал: ни голосов, ни звуков шагов. Как далеко ему придется пройти по каждой тропинке, чтобы убедиться, что он идет не туда? У них и так была хорошая фора, а его неправильный выбор значительно увеличит ее.
Он двинулся направо. Метров через пятьдесят тропа разветвлялась на три. Одна вела на север, некоторое время следуя вдоль шоссе, а затем исчезая за деревьями. Вторая загибалась к востоку, третья шла на юго-восток. Когда-то он прошелся по каждой, знал, где они кончаются, как далеко ведут, насколько удобны для ходьбы. Знал также, что одинокая тропа с другой стороны дороги была самой длинной, тяжелой и, вследствие своей сложности, наименее людной.
Они пошли именно по ней.
Другой возможности не было. Если Трина хочет что-то сделать с Карли, — а по какой другой причине она могла ее сюда привезти? — она, разумеется, выберет самое уединенное место, где никто не бывает. Начало пути было обманчиво простым, пологий подъем на холм, но после вершины идти становилось все сложнее. Густой подлесок, валуны, осыпающиеся склоны холма и крутые овраги затрудняли путь, а вознаграждение за это было минимальным: красивые виды отсутствовали, лес тоже не обещал ничего особенного, живность скрывал подлесок.
Он связался с Харви по рации и объяснил, где находится и что собирается делать, попросив помощника проверить тропинки по другую сторону дороги. Харви, который был прирожденным охотником, сделает это лучше, чем он. Помощник заметит свежие следы — сломанные ветки, еле заметные следы ног, которые Бак мог легко пропустить.
На вершине холма он остановился, прислушиваясь. Он слышал звуки собственного дыхания, неровного и тяжелого, стук сердца, вызванный страхом, небольшой усталостью или тем и другим, слабый шелест колеблемых ветром сосен. И где-то, далеко впереди, раздался звук, похожий на шум осыпающихся под чьим-то весом камней, за которым последовал еле слышный звук голосов.
Бак убедился, что пистолет был за поясом. Рация лежала в кармане куртки, антенной вниз, и была отключена, чтобы неожиданный вызов или помехи не выдали его присутствия.
Они находились всего в пяти минутах ходьбы от него. Карли не была одета для лесной прогулки. А может быть, она специально задерживает Трину, может быть, она заметила его позади них на шоссе и дает ему шанс прийти на помощь.
К тому же после всего пережитого она, вероятно, не захочет сдаваться просто так. Она не хочет умирать.
И он, черт возьми, не позволит ей умереть.