– Ну-ка, поглядим… – Маленький старичок-мотылёк летал вдоль книжной полки, водя пальцем по кожаным переплётам. – Здесь нет… нет, тут тоже нет, – тихо бормотал он, перелетая от названия к названию. – Возможно, здесь… нет… тоже нет… а-а, хорошая книга, одна из лучших, но, к сожалению, не о грифонах… дальше, дальше… нет, нет, здесь тоже нет… Ха! Нашёл! – Мистер Элдерлинг показал на корешок книги и взмахнул рукой.
Книга спрыгнула с полки и полетела через зал. Тут же над ними разыгрался настоящий спектакль, и Седрик в панике втянул голову в плечи. Книги, хранившиеся в клетках под потолком, захлопали обложками, словно крыльями, и стали биться о прутья клеток. Шорох страниц напомнил Седрику шум от взлетающих ворон.
Мистер Элдерлинг лениво махнул рукой – и взбудораженные книги успокоились, а та, которую он отыскал на полке, мягко приземлилась на одном из столов в центре библиотеки.
– Время чтения – от полуночи до полуночи. Читать громко разрешается, но магические заклинания нужно заучивать про себя. Разбудите меня, если я ещё вам понадоблюсь. Доброй ночи! Или добрый день? Хотя кого это волнует… – Не дожидаясь ответа, тихо бормоча и временами посмеиваясь, старичок-мотылёк полетел к своему стеклянному домику.
Эллиот покачал головой:
– Сумасшедший дед…
– …без которого мы искали бы эту книгу лет десять, – одёрнула его Эмили и села за стол. – Ну-ка посмотрим, что там написано…
Седрик и Эллиот присоединились к ней и стали листать старинную книгу. На пыльном потёртом кожаном переплёте крупными буквами было вытиснено название «Край Омел и его магические обитатели», а под ним мельче – «За исключением колдунов и ведьм, которых слишком много, чтобы их упоминать».
Содержание книги приводилось в алфавитном порядке – от А до Я.