Читаем Пробуждение мёртвых богов (СИ) полностью

Я стал двигаться медленнее и прислушался, но слов было не разобрать. Немного подумав, решил аккуратно приблизиться и посмотреть. Да, это было опасно, я только что смог оторваться от этих психов, но мне следовало выяснить кто те, другие. Возможно, это жители одной из местных деревень, которых эти язычники-ролевики уже порядком достали своими игрищами. Практически на четвереньках я стал ползти на голоса, стараясь не привлечь внимания. Впереди было слышно, как Романов пытается с кем-то договориться, но о чём именно – непонятно.

Наконец я приблизился на достаточное расстояние, с которого открывался вид на происходящее. Сам я, при этом, оставался укрытым ветками кустов.

Группа, с которой я бежал, находилась в полном сборе на небольшой полянке, напротив них стояло пятеро мужчин. К моему искреннему удивлению, все они выглядели как самые настоящие варвары, о которых говорил кто-то из дружинников. Кольчуги, шлемы, щиты, в руках мечи, или топоры, за спиной у одного висел лук и колчан со стрелами. Однако если это ещё как-то укладывалось хоть в какие-то рамки предположений, то следующее, что произошло, уже находилось за гранью. Максим заговорил с ними и в этот раз я всё услышал. Старый историк говорил на странном языке, напоминающим по звучанию одновременно испанский и латынь. Язык чуждый, мёртвый, но я понял каждое слово.

– Повторюсь, воины, нам нечего с вами делить. Пусть каждый из нас пойдёт своей дорогой.

– Говоришь, что нечего делить, – речь воина отдавала сильным акцентом, который я также безошибочно распознал, – но вы заходить на наша территория. Чего вам здесь надо?

– Мы направлялись в Олисипо, – Максим Викторович явно нервничал, но держался хорошо, – разве эта территория не принадлежит Риму?

– Город находиться в другой стороне, но вы идти к нам.

– Мы являемся римскими гражданами, направлялись с важным поручением в Олисипо и немного заблудились. Нас ждут и будут искать.

«Варвары» громко расхохотались. Романов явно неверно оценил обстановку, и его попытка надавить на них возымела обратный эффект. Следом за этим, с другой стороны вышло ещё пять человек. Очевидно, это те, кто гнался за нами. Воины обменялись короткими репликами на языке, который я не смог понять, после чего лица вновь подоспевших также расплылись в улыбке.

– Римские крысы, – вновь заговорил варвар, – вас послать следить за нами. Мы говорить вашим хозяевам, что мы сделать с теми, кого они прислать.

Дальше он вновь что-то выкрикнул на своём языке и все воины, подняв оружие, стремглав кинулись на группу.

У меня перехватило дыхание от страха. Борисов и его дружина стойко встретили тех, кто напал с их стороны, однако пришедшие с тыла напали на Лену, Антона и Максима Викторовича. Последние, конечно, достали мечи в попытке защититься, однако они не были воинами. Лена с Максимом постарались отступить к дружинникам, но Антон замешкался и, в ту же секунду, здоровенный топор раскроил ему череп. Дружина вместе с двумя оставшимися «гражданскими» постаралась обойти своих оппонентов, чтобы оставить всех нападавших с одной стороны, однако этот бой был вовсе не похож на дуэли, которые я видел тогда в доме язычников.

Против современных бойцов теперь работала не техника, а неукротимая древняя ярость. Эти люди привыкли убивать. Двое из них упало под ударами дружины, но и среди моих бывших спутников один повалился на землю, судорожно хватая ртом воздух. Теперь все восемь оставшихся варваров бросились вперёд с воинственным кличем. Язычники-реконструкторы, с которыми я прибыл, умели драться, но они не были воинами. Варвары, потеряв одного своего, быстро положили ещё троих.

Максим Викторович схватил Лену за локоть и толкнул в сторону.

– Беги отсюда, – крикнул он по-русски, – мы задержим их.

Лена не стала сопротивляться, однако было видно, что девушка практически в истерике. Бросив бесполезный в этой ситуации, меч, она побежала, причём в мою сторону. Меня она, конечно, не видела, однако это было единственное открытое направление, которое оставалось. Один из варваров побежал следом, однако Максим Викторович прыгнул на него сзади и повалил на землю. Прочие варвары, тем временем, бросились добивать оставшихся.

Весь происходящий ужас до того сковал меня, что я был не в силах пошевелиться. Броситься ей на помощь? Да что я там сделаю, не имеющий оружия, не умеющий драться? Тот, кого сбил с ног Романов, тем временем, быстро перевернулся, пнул ногой пожилого историка, заставив того отпустить его и повалиться на землю, затем вскочил на ноги. За Леной он уже не побежал. Вместо этого варвар схватил меч и с силой вонзил в грудь Максима Викторовича, пригвоздив его к земле.

Лена смогла пробежать ещё немного, но затем, внезапно, рухнула, словно подкошенная. Из её спины торчала стрела.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже