Читаем Пробуждение мёртвых богов полностью

Мы сели проверять счета и финансы – сколько денег пришло и откуда, сколько потрачено и куда. Довольно быстро выяснился очень неприятный момент. Из разных источников поступили большие доходы – несколько тысяч солидов. Но в нашу казну деньги не попали. По плану они должны были пойти на закупку товаров для следующей экспедиции, а также, частью на укрепление обороны.

Суиллий доложил, что деньги должен был получить и раздать по назначению некий Клавдий Туллий.

– Так почему он этого не сделал?

– Я не знаю… Он мог передать деньги, но забыть принести расписки от получателей, водится за ним такой грешок. Дело сделал, бумаги получил, да на радостях завернул в какую-нибудь попину*, а там уже пошло-поехало…

– Немедленно найти Клавдия, – я еле сдерживался, чтоб не ткнуть своего финансиста мордой в стол с бумагами, – допросить его. Узнать у тех, кому предназначались эти деньги, получили ли они их. Я жду вашего доклада по этому делу.

Теперь следовало нанести визит главному жрецу Базаргану. Во-первых, так было положено по протоколу, во-вторых, хотелось бы знать, насколько жрец может быть причастен к этим неприятностям, и как вообще обстоят дела на его направлении.

Жрец принял меня со всей учтивостью, как всегда, говорил много и цветисто, но в основном на общие темы. Я остановил его поток сознания, и стал задавать конкретные вопросы.

– Уважаемый Базарган! Всё ли в порядке у ваших ремесленников, как поживают мастерские на нашем острове?

– Любезнейший ректор! Мне очень льстит ваше внимание к нашим скромным делам. Спешу доложить, что мастерские работают на полный ход, мы обучаем людей, и они очень довольны. Я надеюсь, ваши торговцы доложили, сколько товаров из наших мастерских поступает через закупщиков на торговые суда? («Что-то я не помню такого доклада, или просто не обратил внимания?» – мелькнула у меня мысль). Мы очень рады, что можем быть полезными для вас.

– Надеюсь, ваши религиозные вопросы также решаются благополучно?

– Будьте спокойны, ректор, – широко улыбнулся жрец, – с этим у нас всё в порядке!

– А как взаимоотношение с населением? Конфликтов никаких нет?

– Какие конфликты, дорогой Алексиос! – Базарган аж замахал своими короткими ручками. – Всё просто прекрасно! К нам проявляют полное уважение, и мы в долгу не остаёмся!

– Ну тогда позвольте откланяться, всего вам доброго, а меня ждут другие дела.

– До свидания, любезнейший ректор Алексиос!

– А кстати, – уже у самых дверей я повернулся, и задал жрецу главный вопрос, – в один из ваших монастырей ушёл мой чиновник, причём при весьма странных обстоятельствах. Вам ничего об этом неизвестно? Мой начальник стражи Марк Юлий.

– Да хранят вас боги, ректор, – лицо жреца выражало неподдельное изумление, – у нас нет никаких монастырей, мы никогда их не строили, и не собираемся строить. Такое понятие есть у христиан, но нам оно чуждо…

– Тогда я спрошу у них, простите за беспокойство!

– Что вы, что вы, – толстяк снова замахал руками, – всегда рад быть полезным.

«Старая сволочь что-то не договаривает! Скользкий, как угорь. И всё-то хорошо, и люди довольны, и монастырей у него нет! Не верю я ему, слишком мягко стелет!» – эта мысль не оставляла меня ещё долго.

Утром я вызвал в первую очередь Порция, и потребовал точной информации об имеющихся на острове христианских монастырях, пересказав сведения, полученные от Базаргана. Начальник охраны кивнул и ушёл исполнять поручение.

После этого на приём явился финансист Авл Суиллий и сообщил плохие новости: денег от Клавдия никто не получал, а его самого обнаружили в придорожной канаве, с проломленной головой. Никаких денег или бумаг при нём не оказалось.

Вот это уже была катастрофа! Мало того, что пропали значительные средства, которые должны были укрепить нашу казну. Меня совершенно не устраивал бандитский беспредел, который начал твориться на моей территории: это не просто пьяное ограбление – каким бы разгильдяем не был этот самый Клавдий, он бы никогда не пошёл кутить в попину один, без охраны, имея при себе такую сумму!

Здесь уже попахивает изменой на самом высоком уровне – слишком явно видно подготовленное и спланированное похищение средств и жалкая попытка выдать его за рядовое ограбление.

Теперь я дал условный сигнал своему главному осведомителю, Феликсу. Он не заставил себя долго ждать, и на следующий вечер, когда я, завершив тяжёлый и хлопотный день, вернулся домой, и собрался отдохнуть, явился ко мне домой. Мы встречались так, чтобы его никто не видел, а днём у меня в кабинете всегда слишком людно.

– Салют тебе, Феликс!

– Радуйся, ректор Алексиос! Хотя поводов для радости мало.

– Что-то случилось?

– Пока ещё нет, ректор, но, боюсь, что скоро случится.

– Рассказывай всё подробно, – от этого вступления у меня заныло под ложечкой, – ты голоден?

– Да, клянусь Юпитером, как сейчас следует говорить, – усмехнулся разведчик, – поесть не помешает.

Я приказал слуге принести мяса и вина, а тем временем Феликс начал свой рассказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пробуждение мёртвых богов

Пробуждение мёртвых богов 2
Пробуждение мёртвых богов 2

Пятнадцать лет назад Алексей Зайцев, работавший ранее снабженцем в Москве, по воле Древних богов перенёсся в эпоху заката Римской империи.Там он нашёл себя, стал одним из самых состоятельных торговцев, губернатором Сардинии, превратив её в богатейшую провинцию империи. Ему удаётся спасти Рим от вандалов, но вся Римская империя прогнила изнутри, погрязнув в коррупции, мелких интригах, разрушив свою экономику, и почти превратившись в подобие феодального средневекового государства.При этом Древние боги, благодаря которым он и попал сюда, напоминают о себе и своей миссии.Герою предстоит сделать нелёгкий выбор, от которого будет зависеть теперь не только его жизнь, но и судьба всего человечества. Ведь сейчас история станет развиваться совсем по другому пути.

Александр Сороковик , Алексей Сороковик

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме