Дарси и Тори засмеялись, когда Диего направился к бару, выглядя довольно полураздетыми. Они выглядели такими счастливыми, что я им завидовал. Их связи. Их радости. Тому, что они не чувствовали постоянного груза, давящего на их плечи, потому что они потеряли вторую половину себя. Я бы все отдал за еще один вечер смеха со своей сестрой.
— О нет, — внезапно сказала Тори, опускаясь на свое место.
— Что такое? — прошептала Дарси, и я проследил за ее взглядом до окна.
Джеральдина Грас переходила улицу с бумажным пакетом в руках и веселым выражением лица.
— Спрячьтесь, — умоляла Тори своих друзей, схватив меню и зарывшись в него лицом.
Я заинтригованно наблюдала, как Дарси откидывает волосы на плечи, словно пытаясь скрыть заметную синеву на концах.
— Просто не обращай на нее внимания, — прошипела Тори, и когда София подняла руку, чтобы помахать, Тори замахнулась на нее своим меню.
— Мы не можем, — сказала Дарси с болезненным выражением лица.
Ты слишком мила для этого мира, Блу.
Кто-нибудь тебя съест.
И скорее всего, это буду я.
Неудивительно, что их жалкие попытки не отпугнули Джеральдину, которая сразу же заметила их, ворвалась в ресторан и бросилась к ним.
— Благословите мои кремовые крекеры! Я думала, вы останетесь в Сфере?
— Мы передумали, — невинно ответила Дарси, а я провел языком по своим клыкам.
Если тебе не нравится Грас, заставь ее уйти.
Я был патологически очарован ее вежливостью. Все первокурсники рано или поздно превращаются в монстров. Но эта… ее монстр был спрятан глубоко, поэтому мне было чертовски любопытно посмотреть, как она его примет.
— О, — замешательство Джеральдины расплылось в яркой улыбке. — Тогда почему ты мне не позвонила? — Она опустилась в кресло Диего, положив бумажный пакет на стол. — Тебе это понравится, я только что их сделала.
Она подняла пакет, и на стол высыпалась куча блестящих серебряных значков с надписью О.С.Е.Л. и мое острое зрение сразу уловило это слово. Что за…
— Лэнс.
Франческа щелкнула пальцами перед моим лицом, и я моргнул, прочищая горло, когда снова обратил на нее внимание. Черт, мой разум сегодня был не на высоте.
— Ты вообще слушаешь?
— Нет, — признал я. — Прости, о чем ты говорила?
Она снова заговорила, но и Блу тоже, мои уши выбрали за меня, пока я сосредоточился на своем Источнике.
— Гм, Джеральдина, — мягко сказала Дарси, а я продолжал смотреть на губы Франчески, не слыша ни слова.
— Да? — Джеральдина спросила ярко.
— Просто… эта аббревиатура, она вроде как означает «осел»».
Из моей груди вырвался смех, и Франческа уставилась на меня.
— Как это смешно? Мой коллега умер, Лэнс, — в ужасе сказала она.
— Да, конечно, просто то, как он умер, было забавно, — попытался я прикрыть свою задницу.
— Маньяк разнес его на куски на глазах у его семьи?
Отлично. Он должен был умереть ужасно, не так ли? Он не мог умереть, утонув в водовороте дерьма Гриффина. Эгоистичный ублюдок.
— Эм… — я осушил свой виски. — Еще по стаканчику?
— Конечно, — сказала она, глядя на меня в замешательстве, словно не могла понять, что со мной сегодня происходит. Нас стало двое.
Я заметил Диего у бара, который набирал четыре ярко-зеленых рюмки и долго покачивал их в руках, перекладывая из одной в другую. Он был буквально Элементалем воздуха и мог бы легко использовать свою магию, чтобы помочь ему, поэтому на это зрелище было больно смотреть. В конце концов он направился к столу, а я воспользовался моментом, чтобы заказать нам с Франческой еще напитков. В голове у меня уже все расплывалось, и я знал, что мне действительно следует немного протрезветь, но я наслаждался ощущением того, что все мои заботы исчезли из моей головы. Тем более, что чувство вины временно исчезло, отключилось и ждало, чтобы преследовать меня завтра. Но сейчас я был свободен. И я использовал это как оправдание, чтобы смотреть на Дарси Вега столько, сколько мог. Это было похоже на подпитку тайной наркотической привычки, о которой никто никогда не узнает.
Джеральдина выскочила из ресторана, а я уделил Франческе все свое внимание, пытаясь компенсировать полное отсутствие общения с ней весь вечер. Это было гораздо труднее, чем я хотел бы признать, но я не позволил своим глазам или ушам снова переключиться на Блу.
Через некоторое время Франческа получила сообщение и проверила свой Атлас, ее бровь опустилась, когда она прочитала слова.
— Черт, — прошипела она. — Капитан Хоскинс отклонил мою просьбу послать оперативную группу для расследования предполагаемого гнезда нимф.
— Что? — прорычал я в разочаровании. — Неужели этот засранец не понимает, насколько это серьезно?
— Он думает, что я ошибаюсь, — ее губы скривились в гневе, когда она подняла на меня глаза. — Нимфы выходят из-под контроля. Каждый день все больше рапортов.
— Я знаю, — пробормотал я, напрягая мышцы.
— Все происходит так быстро. Мы должны что-то предпринять сегодня вечером.
Она сжала мою руку.
— Нет. Это слишком рано. Мы должны подождать, — сказал я, размышляя над этим.