Читаем Пробуждение (СИ) полностью

— Поскольку после потопа выжили вампиры, значит, появился и Страж, — проигнорировал ее вопрос Иван. — Он разрешил вампирам жить только при условии соблюдения некоторых правил. Если вампиры нарушают их, он жестоко карает. Без жалости и права на помилование.

— И в чем мораль сей басни? — спросила Лизи, хмуря брови. Внутри нее было какое-то необычное чувство. Слова Ивана отдавались в ее теле неприятной дрожью, западая прямо в душу и причиняя боль.

— А мораль проста: я — вампир, а ты — новый Страж.

Лизи с изумлением уставилась на лежащего на крыше парня. Как ни странно, она чувствовала, что он не врет. Неизвестно откуда, как и почему, но она знала это. Он говорил правду. Сердце Лизи сжалось.

— Как это возможно? — проговорила она и тут же застонала — боль накрыла ее с новой силой. Девушка хватала воздух открытым ртом, но легкие отказывались дышать; по щекам покатились слезы. Она слышала, как рядом стонет Иван, но ничего не видела. В ее глазах потемнело.

— Как ты … в прошлый раз… справилась с этим, — донеслись до нее слова Ивана.

— Олег, — прошептала она, не надеясь, что парень ее услышит.

— Что… делал?

— Просто… — Лизи замолчала, вспоминая, как это случилось в прошлый раз. — Черт, душ. Мне нужна вода.

Она попыталась встать, но упала на бок. Потом собрав все свои силы в кулак, она перевернулась и на коленях поползла к выходу. Она потянула дверь на себя и застонала еще сильнее, когда увидела ступеньки. Таким способом с ними не справиться. Держась за раскачивающуюся дверь, Лизи стала медленно подниматься на ноги. Когда ей удалось принять более-менее вертикальное положение, она, держась сначала за дверь, потом за стенку и перила стала осторожно и медленно спускаться по ступенькам, направляясь к раздевалкам и душевым.

Как только девушка скрылась из поля зрения, Иван позволил себе громко застонать. Его тело выгнулось дугой, а ногти оставляли глубокие отметины в смоляном покрытии крыши. Его горло перехватил спазм — он не только не мог глотать, но и дышать у него получалось с большим трудом. Он молился, чтобы Лизи быстрее справилась со своим приступом: может, тогда и ему станет легче. Сколько он так корчился от боли, сколько прошло времени, с тех пор как Лизи оставила его одного, он даже не представлял. Очнулся он только когда боль стала медленно утихать и на ее место пришла жажда — сумасшедшая, всепоглощающая жажда крови. Его глаза стали красными, клыки уже впивались в губу, и он ощущал вкус собственной крови на языке, но это только еще больше распаляло его неуемный аппетит.

Иван приподнялся, и, прислонившись к стене спиной, закрыл глаза. Сколько он так выдержит, пока не накинется на первого встречного?

— Так, так, так, — вдруг раздался знакомый голос. Иван застонал, открывая глаза и крепко сжимая кулаки, силясь удержаться на месте. — И кто это тут у нас? Иван Калай, собственной персоной.

Иван видел, как Зигфрид медленно подходит к нему все ближе. Он уже отчетливо ощущал его запах и слышал, как сладкая и такая желанная кровь бежит по его венам. Вампир не сводил с мужчины красных глаз и не пропустил тот момент, когда учитель танцев нахмурился, разглядев его внешний вид.

— Совсем с ума сошел? — закричал на него Зигфрид. Ивана немало удивила такая реакция. — Разве тебе, идиоту, не говорили, что после приступа у тебя будет сильнейшая жажда? О чем ты вообще думал!?

— Не подходи ближе, — еле процедил сквозь зубы Иван, не отрывая своего вожделенного взгляда от шеи мужчины.

— И долго ты в таком состоянии находишься? Сколько еще сможешь терпеть? — спросил Зигфрид и подошел к сидящему вампиру еще на пару шагов. Сейчас их разделяло не больше двух метров.

— Смерти хочешь? — резко выдохнул Иван. — Не подходи.

Зигфрид уверенно сделал еще один шаг.

— Ты пришел убить меня? — вдруг осенило Ивана.

— Дурак, — буркнул немец. — Зачем мне это?

Иван видел, что мужчина, как коршун, следит за каждым его движением, поэтому парень старался не шевелиться, хотя это и удавалось ему с большим трудом.

— Ты же воин света. Вам положено убивать таких, как я. — Иван не понимал, почему Зигфрид медлит. Ведь он хорошо знает, как можно убить вампира и все равно чего-то ждет. Воины ордена проходят специальную подготовку и ходят слухи, что они тренируются на настоящих вампирах, которых удалось захватить в плен. Поэтому Зигфрид прекрасно знает, насколько может быть опасен изголодавшийся вампир, но все равно не спешит. — Истребление вампиров — смысл существования Ордена, ваша цель.

— Их цель, не моя, — спокойно ответил Зигфрид. — Так что расслабься. В моих целях не предусматривается твоя смерть. По крайней мере, сегодня.

— Вот как. А что предусматривается? Какова твоя цель, воин? — Иван нервно сглотнул вязкую слюну, и она, словно кислота, обожгла его горло.

— Я хочу вернуть тебе долг, — немец неожиданно улыбнулся.

— А, ты об этом, — протянул Иван, немного расслабляясь. — Не стоит. Забудь.

— Тебе, может, и не стоит, а для меня — это долг чести. А свои долги я привык. Даже вампирам. Я не знаю, почему ты не рассказал обо мне Ксандру, но благодарен за это.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже