Едва не рухнув под весом вуки, бывший штурмовик приложил все силы, помогая подвывающему Чубакке и поддерживая его, пока они не преодолели остаток пути до входа на корабль.
— И что мне с ним делать? — спросил он у Соло. Безрезультатно. Хан не ответил.
Чубакка, напротив, издал несколько стонов, рыков и фырков, перечисляя варианты. Не поняв ни одного, услужливый Финн тем не менее с готовностью кивал в ответ.
— Точно... конечно... ага, сделаю... нет проблем. — Пошатнувшись, когда вуки обо что-то запнулся, парень напряг все мускулы, чтобы не упасть.
«Если он на меня рухнет, — промелькнуло в голове Финна, — пиши пропало».
Каким-то чудом они добрались до медицинского отсека. Уложив Чубакку в мягкую нишу, которая служила кушеткой, парень начал рыться в стоявших рядком возле его ног коробках с медицинскими инструментами. Раньше он лишь путался под ногами у Рей, сейчас же Финн действительно мог помочь. Каждого штурмовика учили, что делать в случае ранения на поле боя. Лишь бы рана на плече вуки не преподнесла никаких неприятных сюрпризов.
А в кабине, возвращая «Сокол» к жизни, Хан щелкал переключателями. Вместе с каждым новым зеленым огоньком на панели он словно и сам понемногу оживал. Кореллианин крайне удивился, когда вошедшая Рей без приглашения уселась на место Чубакки.
— Эй, что это ты делаешь? — Он указал обратно в главный салон. — Пассажирам — туда.
Пальцы девушки застучали по клавишам; она ответила, даже не взглянув на владельца корабля:
— Ункар — ну тот, что последним украл ваш корабль, — заодно установил и топливный насос. Без заправки теперь не взлететь. — Она сочувственно посмотрела на Соло.
— Ненавижу подлеца, — проворчал тот. — Даже не знаю его, а уже ненавижу.
— Не стоит. — Рей продолжила включать свою половину панели управления. — Я буду ненавидеть его за нас обоих. Кстати, вам пригодится второй пилот.
Соло хмуро взглянул на нее.
— У меня он есть. Вон там. — Повысив голос, он крикнул в сторону салона: — Так ведь? У меня есть второй пилот?
Ответом ему послужил полный боли рев.
— Да ладно, Чуи! Всего лишь царапина! — услышал кореллианин слова Финна. Это замечание вызвало новую волну истошных стонов, в которых проскальзывало легкое раздражение.
— Ладно! — крикнул через плечо Хан. — Держись там! — Его руки так и порхали над рычагами. — Топливный насос запущен. Следи за давлением. Прыгаем на скорость света!
Она знала очень многое обо всех типах кораблей. Но она никогда и слыхом не слыхивала о маневре, который только что предложил Соло.
— Прямо из ангара? Но это же невозможно!
Сосредоточив все свое внимание на панели управления, Хан практически слился с «Соколом».
— Не выясним, пока не попробуем.
Дальнейший спор о возможности стартовать на скорости света прервало огромное, прожорливое, бешеное нечто, свалившееся на корабль сверху. До рубки донесся звук тяжелого удара. Похоже, к ней кто-то приближался. Секундой позже это подтвердила Рей, чей вопль сопровождал появление огромного круглого рта, целиком облепившего передний иллюминатор. Зубастая пасть принадлежала рафтару, учуявшему внутри корабля отличные от него самого формы жизни. И теперь он пытался прогрызть дыру, чтобы до них добраться. Иллюминатор, способный выдержать интенсивный метеоритный дождь, не поддался. Но рафтары по природе своей были упрямы, так что неудача лишь распалила зверя. Как и прочие части тела, его челюсти были на удивление крепкими. Только вот Хан не имел ни малейшего желания проверять, что окажется прочнее — иллюминатор или клыки рафтара.
— У меня на сегодня были другие планы, — проворчал он. — Подними и скорректируй щиты.
— Готово, — щелкнула рычагами Рей и посмотрела на соседа. — Мощноваты они для кореллианского грузовика.
— Кореллиане следовали моим указаниям. — Под опытными руками Соло все больше оборудования возвращалось к работе. — Конечно, кое-что и от себя добавил. Ты не поверишь, но есть и такие, кому я не по нраву.
— Быть такого не может.
Увидев, что «Сокол» готовится к взлету, четверка головорезов решила попытать счастья и открыла из своего укрытия огонь. Щиты, конечно, отразили выстрелы, но на корабле почувствовали попадания.
По мнению Хана, все было готово. Осталось лишь стартовать. Он крикнул в сторону медотсека:
— Держитесь! Улетаем как можно быстрее!
Оказывая первую помощь, Финн обшаривал салон в поисках чего-то посильнее простого обезболивающего.
— Нет проблем! — отозвался он, абсолютно уверенный, что, судя по предыдущим событиям, проблемы будут. Но тут он был бессилен, поэтому просто продолжил поиски лекарства для Чубакки, не обращая внимания на поглощаемые щитами выстрелы гуавианцев.
— Давай, малышка, — проворковал Хан, — не подведи меня.
Он нажал на рычаг запуска гиперпривода.
Никакой реакции.
— Что?!
Потянувшись на его сторону панели управления, Рей спокойно надавила на кнопку, которую он пропустил, и вежливо заметила:
— Компрессор.
Соло на мгновение уставился на спасительницу, а затем вновь попробовал нужный рычаг, слегка улыбнувшись девушке.