Читаем Пробуждение скромницы полностью

Да. Все происшедшее явилось для нее полной неожиданностью. Но почему? Дмитрий предупреждал ее, разве нет? Ведь именно предупреждениями были его мимолетные прикосновения, взгляды его завораживающих глаз. Эви оглянулась на смятую постель. Она знает, что была права относительно человека, который в ней спал. Забавно, но это знание ее не удовлетворило, а лишь разожгло любопытство.

Пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы изменить ход мыслей. Она заставила себя думать о том, что будет рассказывать Маргарет и Беатрис. Уже накопилось немало информации, а ведь не прошло и недели с тех пор, как они уехали!

Эви причесалась, перевязала волосы розовой лентой, цвет которой гармонировал с мелкими цветочками, вышитыми на ее платье, и глубоко вздохнула. Пусть она не сможет скрыть того, что выходит утром из шатра принца, но зато она вый дет в приличном виде. Сегодня она оставит волосы распущенными, поскольку их укладывать долго и муторно. Тем более что она почувствовала приятный аромат пищи. Ее ждал завтрак. Ее ждал Дмитрий.

<p>Глава 10</p>

Как выяснилось, Дмитрий не просто ее ждал, он для нее готовил. Он поднял глаза и одарил ее взглядом, способным испепелить. Интересно, он сам осознает, как действует на людей? Или чувственность для него совершенно естественна и не требует усилий?

– Доброе утро. Хотелось бы назвать вас соней, но еще очень рано.

Теперь и Эви заметила, что утро только начиналось. Солнце уже взошло, но воздух был прохладным. Природа напоминала о том, что, хотя дни еще теплые и даже жаркие, осень уже не за горами. Эви протянула руки к плите, от которой шло приятное тепло.

– Что бы вы хотели на завтрак? Сосиски? Хлеб? С вечера остался копченый лосось. – Он повернул сосиски, которые лежали на решетке над огнем, и засмеялся. – Мы – практичные, простые люди. Наш завтрак плотный, но без фантазии. Чаще всего по утрам мы доедаем то, что осталось от ужина.

– Здесь все выглядит восхитительно. – Эви села за стол, мысленно отметив, что восхитительно выглядит не только еда. Дмитрий успел побриться и переодеться. Теперь его длинные волосы не были собраны в хвост и свободно падали вперед. Мужчины в Англии, как правило, стригутся намного короче. Но его волосы опускались ниже плеч, и это придавало ему вид сурового воина далекого прошлого, когда мужчины были совсем не утонченными созданиями.

Словно прочитав ее мысли, Дмитрий выпрямился и быстро собрал волосы в хвост. И сразу суровый воин исчез, уступив место джентльмену.

Кем они являются друг для друга? Становятся друзьями? Или так и останутся коллегами по работе? Или двумя разными людьми, которых на время свел общий интерес к истории?

– А я не убрала волосы для вас, – пошутила она.

Темные глаза задумчиво уставились на ее лицо, жадно впитывая малейшие детали, и Эви судорожно сглотнула. Наверное, надо было все же сделать прическу. Неожиданно распущенные волосы показались ей чувственными.

– Но ваши волосы прекрасны. Венец женской красоты. Мне кажется, преступно скрывать такую роскошь под шляпками, мучить их заколками и тугими косами. Наоборот, надо выставлять их на всеобщее обозрение.

– Мои волосы обыкновенные, рыжие, – смутилась Эви.

Дмитрий покачал головой, наполнил тарелку и поставил перед ней. Он улыбнулся, наполнив все ее тело – до самых кончиков пальцев – восторгом.

– Они имеют цвет корунда. Это минерал, который добывается в центральной части моей страны. Подождите, сейчас я вам покажу. – Он нырнул в шатер и почти сразу вернулся с небольшим мешочком в руках. Опустившись на колени рядом с ее стулом, он развязал мешочек и высыпал его содержимое на ладонь. – Вот что я искал. – Он показал ей небольшой камешек, шлифованная поверхность которого переливалась разноцветьем красных и коричневых оттенков. – Это корунд.

Дмитрий поднес камешек к ее волосам и слегка отодвинулся, чтобы оценить сходство.

– Идеально подходит. Я знал, что так и будет. – Он был доволен собой и рассмеялся. Затем высыпал все остальные камешки обратно в мешочек, а корунд вложил ей в ладонь, которую накрыл своей рукой. – Оставьте его себе. Так вы будете всегда помнить цвет своих волос.

Мужчина и женщина замолчали. Эви знала, что будет помнить не только цвет своих волос. Она будет помнить его, человека с темными глазами, один взгляд которых заставляет ее сомневаться в правильности незыблемых устоев своего мира. Возможно, ему это известно.

Она будет помнить и о том, что Дмитрий Петрович – иностранный принц, человек, который выше ее во всем. Он занимает самое высокое социальное положение, он умнее, опытнее, а кроме того, он красив, как бог. А боги обычно стоят на своих пьедесталах и не обращают внимания на простых людей вроде нее.

– Что тут у нас? Бьюсь об заклад, я слышал смех, хотя еще слишком рано. В такую пору ничто не может рассмешить. Эви, а ты, оказывается, ранняя пташка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Из скромниц в жены

Уроки обольщения
Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается. Постигая язык любви, Джонатан проникается нежным чувством в мисс Велтон. Между ними разгорается страсть, однако на пути влюбленных стоит расчетливая и коварная сердцеедка Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Бронвин Скотт

Исторические любовные романы

Похожие книги