Читаем Пробуждение скромницы полностью

– Я же не слепой. Эви. Все началось с появления принца. – Он ловко увел Эви в сторону от коляски к видневшейся неподалеку рощице. – Надеюсь, он не слишком сильно влияет на тебя. Учти, Эви, он очень харизматичный человек. Он объездил весь мир, повидал многое и делал многое.

Слово «делал» он намеренно подчеркнул. Эндрю надеялся, что все его намеки более чем ясны. Она – деревенская простушка, ничего в жизни не видевшая, которой легко вскружить голову. Для Дмитрия она не может представлять интерес.

– Ты думаешь, я не могу понравиться такому человеку? – Эви была явно оскорблена, но Эндрю уже было все равно. Он говорит правду и оказывает ей любезность, предостерегая от ошибок.

– Я этого не говорил, – сказал Эндрю, – хотя имел в виду именно это. Женщины для него игрушки. Он могущественный человек, Эви. Люди существуют, чтобы служить ему.

– Не согласна. Все как раз наоборот.

Что? Она смеет с ним спорить? Надо же! Дмитрий, должно быть, потрясающе хорош в постели, если так воодушевил Эви Милхэм.

– Он служит другим. Эти раскопки – его служение нашей общине. Если ты думаешь иначе, значит, совершенно его не понимаешь.

Эндрю с большим трудом подавил злость.

– Эви, ты хочешь знать, как я заработал этот синяк? Я защищал твою честь. Я сказал ему, что он не имеет права так с тобой обращаться. – Эндрю накрыл ее руку, лежащую на его рукаве, другой рукой. – Он не был осмотрителен с тобой. Возможно, ты была ослеплена его внешностью, манерами и вниманием, чтобы соблюдать с ним осторожность, но я твой друг и обязан заботиться о твоем добром имени. Дмитрий не должен был оставаться с тобой наедине. А вы несколько раз оставались вдвоем. Я это точно знаю.

Неожиданно Эндрю почувствовал, что ей неприятно его прикосновение. Ее пальцы напряглись. Она явно ожидала подходящей возможности убрать руку. Да как она смеет отвергать его! Он ей еще покажет! Охваченный жгучей ревностью, Эндрю хотел уничтожить Дмитрия и считал себя в силе это сделать. Он хотел уничтожить заодно и Эви за то, что она влюбилась в принца.

Он понизил голос.

– Эви, он уедет. И ему все равно, какую репутацию ты приобретешь благодаря ему. Но ты останешься здесь. У него есть тайны, Эви. Он тебе многое не рассказал.

– Например? Ты уже неоднократно намекал на это, но никогда не приводил конкретных примеров. Тайны есть у всех. – Эви вскинула голову. – Зачем ты мне все это говоришь? Я думала, ты его друг.

Эндрю погладил ее руку и ласково заглянул в глаза. По крайней мере, он надеялся, что ласково.

– Я твой друг, Эви, и хотел бы стать не только другом. Неужели ты думаешь, что вчера, когда я приехал к вам, я хотел поговорить с твоим отцом об истории? Ты не задавалась вопросом, зачем я приехал и почему с радостью принял удар в челюсть за тебя?

Эви неожиданно заторопилась. В ее глазах читалась паника. Она только теперь заметила, что они ушли довольно далеко от людных мест. По сути, она осталась с Эндрю наедине. Нахмурившись, она попыталась высвободить руку. Но Эндрю крепко держал ее.

– Подожди, Эви, – буркнул он. – Я хочу получить ответ. Могу я ухаживать за тобой? Ты будешь на приеме моей дамой? Я почту за честь, если ты согласишься. Мы покажем всем, что принц не развратил тебя, что ты осталась все той же респектабельной Эви Милхэм, какой была до его приезда, и знаешь цену настоящим англичанам. – Он не дал ей шанса отказаться. Он вообще не позволил ей ответить. Наклонившись, он впился в ее губы грубым поцелуем.

Эви стала вырываться, но Эндрю было все равно. Он заставит ее помнить свое место. Когда он наконец отстранился, Эви начала с ожесточением вытирать губы. Еще ни одна женщина не приводила его в такую ярость.

– Значит, это правда? – воскликнул он. – Ты отдалась ему, Эви? Ты отдала ему все, а взамен не получишь ничего. Он не женится на тебе, Эви. Просто не может.

Это не шокировало ее, как Эндрю рассчитывал. Вместо того чтобы прийти в ужас, она спокойно заговорила:

– Я все знаю о его стране, законы которой требуют его возвращения.

Значит, Дмитрий ей все рассказал. Нет, не может быть. Он открыл ей только часть правды. Эндрю самодовольно ухмыльнулся.

– Дело не только в его сестре. Спроси его, что он должен сделать, когда вернется домой. Спроси его, Эви. – Он прошел мимо нее и быстро зашагал к своей коляске.

А эта шлюха пусть топает домой пешком. Ему наплевать. Она выбрала принца, и ей предстоит пережить горькое разочарование. Она будет обесчещена. Эндрю не сомневался, что Сесилия Нортэм сочтет информацию о греховной связи Эви Милхэм с принцем крайне интересной. Даже если это неправда. В данном случае не имеет значения, грешна она или нет. Главное – что в ее грех поверят люди.

<p>Глава 22</p>

Эви пошла домой пешком, подгоняемая злостью, ставшей в этом случае верной союзницей. Было трудно поверить, что когда-то ей нравился Эндрю, что она старалась завоевать его внимание. Она высказала все, что думает, ему в лицо, и это было приятно. Она даже ощутила нечто вроде вдохновения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из скромниц в жены

Уроки обольщения
Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается. Постигая язык любви, Джонатан проникается нежным чувством в мисс Велтон. Между ними разгорается страсть, однако на пути влюбленных стоит расчетливая и коварная сердцеедка Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Бронвин Скотт

Исторические любовные романы

Похожие книги