Читаем Пробуждение страсти полностью

Ее губы округлились — словно она хотела с удивлением воскликнуть «О!», но Сэм, не удержавшись, поцеловал ее. В Николь его прежде всего привлекала ее врожденная честность. А ее ранимость и беззащитность трогали его сердце, порождали у него желание броситься защищать Николь, стать ее рыцарем — как бы смешно это ни звучало.

В какой-то момент Сэм вдруг почувствовал, что его охватило желание близости с Николь, но тут раздался голос Майка, появившегося в дверном проеме (брат Сэма отвез жену домой и уже успел вернуться в дом родителей).

— Кофе и десерт поданы! Прошу к столу, если вы, конечно, еще не насытились сладеньким, — добавил Майк с усмешкой.

Николь тут же отстранилась от Сэма.

— Фу, как неудобно вышло… — пробормотала она, смутившись.

— Эти братья всегда все портят, — проворчал Сэм.

Она рассмеялась:

— Сестры поступают не лучше.

— Это верно, — согласился Сэм и, взглянув на ее раскрасневшееся лицо, спросил: — Теперь все в порядке?

Николь не стала притворяться, что не поняла его вопроса.

— Да, конечно. Ты придешь сегодня ко мне? Хочешь испробовать мою новую кровать?

— Это было бы замечательно, — тотчас ответил Сэм.

Выйдя из душа, Тайлер обмотал полотенце вокруг бедер. Когда он доставал из шкафа одежду, чтобы отправиться ужинать с Мейси, зазвонил телефон. Это снова был отец, и Тайлер не стал отвечать на его звонок. Ему не хотелось разочаровывать отца сообщением о том, что он ни на шаг не приблизился к своей цели, что ему не удалось уговорить Николь вернуться домой.

Та Николь, с которой Тайлер заключил когда-то помолвку, была тихой, сговорчивой, уступчивой девушкой. Она легко шла ему навстречу, откликаясь на любую просьбу, касавшуюся планов его семьи или карьеры. Она носила платья и деловые костюмы, а не обтягивающие бедра джинсы, шорты с бахромой и футболки. А девушка, которую он нашел в Серендипити, совершенно не походила на его невесту. Тайлер понимал, что Николь наконец-то обрела себя и что ей нравилась та женщина, в которую она превратилась. И он не мог не восхищаться ее попытками вырваться на свободу.

Взглянув на новые синие джинсы и футболку, лежавшие на кровати, Тайлер нахмурился. Зачем он это делает? Зачем меняет свой стиль в угоду местным жителям, если у него нет намерений остаться здесь? Если бы он знал, как уладить проблемы, возникшие в семейном бизнесе, то сразу же уехал бы отсюда обратно на Манхэттен. Хотя этот маленький городок нравился ему. И особенно нравилась одна местная девушка.

Тайлер невольно усмехнулся, вспомнив, что сегодня вечером идет играть в мини-гольф. При других обстоятельствах он содрогнулся бы от этой мысли, но с Мейси он готов был пойти куда угодно — лишь бы это место нравилось его спутнице.

Не успел Тайлер одеться, как в номер постучали. Открыв дверь, он увидел на пороге девушку, о которой постоянно думал. По сравнению с ним (в нем было шесть футов роста) Мейси казалась миниатюрной. На ней были узорчатые шорты, белый танк-топ и расстегнутая джинсовая блузка, завязанная узлом на животе; на ногах же были белые мягкие тапочки фирмы «Toms».

— Привет. Ты готов отправиться в путь? — спросила она, окинув взглядом Тайлера. — А что это на тебе?

Он едва подавил смех, заметив выражение досады в ее глазах.

— Одежда.

Она нахмурилась и внимательно посмотрела на него.

— Но тебе будет некомфортно в этих штанах.

— По-твоему, я не так оделся для мини-гольфа? — спросил Тайлер, не в силах подавить улыбку. Мейси ужасно мило сердилась.

— Это еще мягко сказано. Я подожду внизу, пока ты переоденешься.

Он покачал головой:

— Нет, не надо. Я не буду переодеваться.

Мейси снова нахмурилась.

— Но почему? Мы ведь с тобой ездили по магазинам и закупали одежду. Надень шорты — и дело с концом.

Опершись о дверной косяк, Тайлер окинул девушку взглядом, стараясь не обращать внимания на ее пышную грудь, обтянутую топом.

— Мейси Донован, ты боишься, что тебя увидят с хорошо одетым мужчиной? Это тебя смущает?

— Нет-нет! — запротестовала Мейси. — Что ж, если хочешь весь вечер потеть и париться в неудобной одежде, то пожалуйста. Я просто решила проявить заботу о тебе.

— А я решил, что мне лучше быть самим собой.

— Хорошо-хорошо. — Она подняла руки, показывая, что сдается. — Ты готов?

Тайлер кивнул и взял ее под руку.

— Вперед, горячая штучка! — Он вывел девушку в коридор и закрыл за собой дверь.

Мейси взглянула на него с удивлением.

— Что происходит? Почему ты флиртуешь со мной? — спросила она.

Тайлер пожал плечами:

— Я просто веду себя естественно.

Она приподняла бровь.

— Ты хочешь сказать, что я вызываю у тебя желание флиртовать?

Он снова не сдержал улыбку. Похоже, за эти пять минут он улыбался чаще, чем за последние шесть месяцев.

— Да, может и так, — ответил Тайлер.

— Попридержи коней. Вспомни, что ты пытаешься вернуть свою бывшую невесту. Сегодня вечером мы будем просто убивать время, пока она ужинает в доме родителей Сэма, — добавила Мейси, отворачиваясь.

Тайлер промолчал. Он чувствовал, что совершенно запутался в своих отношениях с женщинами. Мейси… Ей все же хватило ума напомнить ему о бывшей невесте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серендипити

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература