Со всеми, так отвлеченными недавней деятельностью, ускользнуть незамеченной было, как съесть кусок пирога. И это было ее единственной возможностью.
Глава 9
На заднем сиденье внедорожника рядом со Спиро Лира смотрела на маленький экран его ноутбука. На нем были обозначены дома, которые другие воины и их группа уже посетили. Они усердно работали за последний час: парковка, затем, разделившись, обыскивали дома с невероятной скоростью. Теперь они двигались к другому району.
После нападения на собственность Финна он был еще более решительно настроен найти Вегу. Лира не была уверена, почему демоны напали на его стаю, но это не было случайным выбором. Это было совершенно ясно.
— Вы видели это? — пробормотал Финн с переднего пассажирского сидения.
— Да, — Габриэль замедлил автомобиль.
И она, и Спиро посмотрели вверх. Сканируя тихий район, она не видела ничего кроме машин, припаркованных на подъездных путях и несколько уличных фонарей.
— Что?
— Четыре вампира, — сказал Финн. — Направляются вниз по этой улице. Перемещаются с какой-то целью. Габриэль, напиши другим группам, — приказал он. Прежде чем любой из них мог ответить, Финн открыл дверь и выпрыгнул из движущегося автомобиля. Они ехали со скоростью только пятнадцать миль в час, но его действия до сих пор ее удивляли. Через несколько секунд Финн перепрыгнул через соседний забор на чей-то задний двор, и исчез из поля зрения.
— Что мы делаем? — спросила она Габриэля. Она знала, что Финн был более чем способен позаботиться о себе, но ей не нравилось, что он собирался отправиться в одиночку без прикрытия.
— Я собираюсь в парк, и мы следуем за ним.
Габриэль сразу же припарковался рядом с гигантским дубом. После того, как он отправил краткий текст, предположительно, другой группе воинов, ищущих Вегу, трое из них беззвучно отошли от транспортного средства. Лире не нужны были инструкции от кого-либо, чтобы знать, что они делают. Они прикрывали Финна и выясняли, почему четыре вампира были в этом районе. Это было в зоне, которую Спиро спланировал, чтобы все просмотрели вместе, так как оно связано с похищением Веги.
Лира использовала свой дар полета и поднялась в воздух. С кровью Финна, которая текла в ней, она почти не почувствовала влияние на ее энергию. Таким образом, было труднее отследить запах Финна, и она задалась вопросом, маскировал ли он его. Подарок, которым обладали некоторые вожаки.
Когда Лира подлетела к дому с бассейном олимпийского размера, она заметила Финна, столкнувшегося лицом с четырьмя вампирами. Никто не обнажал оружие, и это был единственный положительный момент, но знакомое чувство защиты возрастало в ней. Она обнажила свой нож. Бесшумно она спускалась, пока ее ботинки не соприкоснулись с травой рядом с Финном. Он даже не дрогнул, поэтому она догадалась, что он знал о ее присутствии.
Остальные попятились немного, но почти мгновенно самый высокий из четырех вампиров поднял руку перед другим, останавливая их.
Она кивнула один раз мужчине, сразу же узнав его. Юстус, один из наиболее ценных воинов ее брата.
Его карие глаза недоверчиво расширились и терпкий аромат, который он начал источать, выражал неподдельное удивление.
— Лира?
Мужчина был больше похож на наемника и почти так же стар, как и Клавдий. Ему было более девятисот лет. Трудно было симулировать удивление, которое она почувствовала от него, но она была не настолько глупа, чтобы недооценивать его.
— Юстус.
— Ты знаешь его? — голос Финна был обманчиво тихим, как будто он не был обеспокоен. Но она знала его лучше, чем кого-либо. Чем спокойнее он был, тем более сосредоточенным и смертоносным он становился.
— Он часть клана Клавдия, — Лира не сводила взгляда от четырех вампиров. Позади нее она услышала легкий шорох движения и напряглась, пока она не унюхала членов стаи Финна. Прикрытие, которому писал Габриэль, прибыло.
— Даррен, Бруно, это Лира Мариус, — на этом все четыре вампира ненадолго встали на колени, демонстрируя уважение к ее королевскому статусу. Хотя Юстус не представил третьего вампира, она признала в нем Кристиана. Ему было примерно пятьсот лет, если она правильно запомнила.
Она была смущена их действиями.
— Почему вы все кланялись? И почему вы здесь?
Когда они встали, он жестом указал другим отойти назад, явный признак уважения к Финну. Она это оценила. Сейчас ситуация могла превратиться во взрывоопасную за долю секунды.
— Ты с вожаком? — спросил Юстус, не обращая внимания на ее вопросы.
— Да. Теперь ответьте на мой вопрос.
Он взглянул на Кристиана быстрым взглядом, потом посмотрел между ней и Финной.
— Я считаю, что мы, возможно, получили ложную информацию. Нам сказали, что вы оба мертвы, и ваш ребенок был похищен. Клавдий спас ее, но…
— Моя дочь у Клавдия? — закричала она, потом вспомнила про людей, проживающих в близлежащих домах. Паника начала охватывать ее, и она пыталась сдержать животную и дикую ярость. Ей нужны были ответы.