Читаем Пробуждение. Война за мир полностью

Но далеко нам уехать не удалось. Мы наткнулись на несколько человек, которые брели по дороге и судя по внешнему виду, шли они давно. Выглядели они просто ужасно, все в крови, одежда рваная.

«Странно, откуда они тут взялись, если до ближайшего населенного пункта почти 30 км?»,-спросила Софья, глядя на людей.

«Понятия не имею, но попробуем выяснить»,-ответил я.

Я остановил машину, мы с Софьей вышли, держа в руках наши АК-103.

Люди, увидев нас, остановились, и видимо очень испугались того, что мы вооружены.

«Не бойтесь, мы не причиним вам вреда!»,-крикнула им Софья.

Люди стояли поодаль и угрюмо смотрели на нас, казалось, что они не понимают, что им говорит Софья. У меня сложилось впечатление, что они не знали английского языка. Тогда вообще откуда они взялись? Опять вокруг нас начали происходить странные вещи и это начинало раздражать.

«Софья, ты знаешь какие-нибудь другие языки?»,-спросил я.

«Русский, латышский, английский. Больше не знаю»,-ответила Софья.

«Как же нам выяснить, кто они и как тут очутились?»,-вслух размышлял я «У меня сложилось впечатление, что они не американцы, вообще непонятно, кто они, раз не реагируют на то, что мы с тобой говорим по-русски».

Мы подошли поближе к ним, сохраняя осторожность и готовность вступить в бой, если понадобится.

Софья спросила у них, кто они, как тут оказались и куда направляются. На наше удивление, среди них оказался человек, который понимал английский язык. Пока Софья разговаривала с ним, я всех разглядел, замечая всякие мелочи. Понимавший по-английски мужчина выглядел лет на 50, может чуть больше. Но я мог и ошибаться, поскольку все люди были очень грязны, одежда представляла собой нечто непонятное, у многих были ранения в виде царапин, ушибов. Огнестрельных ранений вроде ни у кого не было заметно. Через пару минут Софья подошла вместе с мужчиной ко мне. Он назвался Гораном. Я спросил, как они тут оказались. Софья пояснила, что их переместили. Как и кто-Горан не знал. Я оглядел всю группу еще раз. Кроме Горана были еще три женщины 25-50 лет на вид, двое молодых парней лет 18-25. Горан на довольно приличном английском начал мне рассказывать, что их переместили из Белграда несколько месяцев назад. Заставляли работать-строить укрепления в Голд-Бич, а несколько дней назад погрузили в машину и зачем-то перевезли в Каталдо, откуда им удалось сбежать каким-то чудом. Как он пояснил, их было 25 человек. Шестеро это те, кому удалось выжить. Когда они сбежали из-под стражи в Каталдо, они не знали куда идти и выбрали путь на восток. По пути они наткнулись на каких-то людей в пикапах, по ним начали стрелять. Вся группа побежала в лес, за ними гнались, стреляли, многих убили. Они несколько дней блуждали по горам, лесам, ночевали прямо на земле, практически ничего не ели. На мой вопрос, почему бежали без оружия, ведь в США очень просто найти себе что-нибудь для защиты, Горан ответил, что толку было бы мало, потому что никто из них не имеет представления, как правильно пользоваться оружием.

Я отозвал Софью в сторону и спросил, что же нам с ними делать? Нам нужно доставить Алекса в точку перемещения, поскольку он обладает знаниями, которые могут очень помочь нам победить в этой войне. Но тут еще 6 человек, которых надо кормить, защищать. А может они вообще диверсанты и умело прикидываются? И как отреагирую на точке перемещения на дополнительную группу людей, если даже Алекс случайно нам встретился?

Софья предложила вернуться за бронеавтомобилем и доставить всех к точке перемещения.

«Я не хочу бросать Чарджер. Он мне очень нравится, я к нему привык»,-сказал я.

«Пойдем двумя машинами»,-ответила Софья.

«Как ты себе это представляешь?»,-спросил я. «Кто поведет машины? Ты сама говорила, что почти не умеешь водить, Алекс ранен, вряд ли сможет вести Чарджер, с броневиком точно не справится. Кто-то из этих-вообще сомневаюсь, что они смогут вести машины. Они же истощены, если конечно не маскируются умело»

«Я поведу Чарджер, буду идти за тобой»,-сказала Софья.

«Я не хочу двигаться отдельно от тебя. Мы с тобой сработались и притерлись уже в нескольких боях. Кроме тебя мне не на кого надеяться. Алекс хоть и благодарен за спасение, но в бою от него толку мало в его состоянии. Другим людям я вообще не хочу доверять оружие, пока не убежусь в их верности нам»,-возразил я.

Мы вернулись к Горану, который терпеливо ожидал, пока мы посовещаемся.

«Горан, ты умеешь водить машину?»,-спросил я.

«Немного умею, но своей машины у меня не было»,-ответил Горан.

«Хорошо, если хотите, мы довезем вас до места, откуда можно эвакуироваться, но нам нужен другой транспорт»,-сказал я.

Горан улыбнулся и радостно закивал.

«Тогда скажи своим людям, чтобы спрятались в укромном месте, но отсюда никуда не уходили. Максимум через час мы их заберем»,-сказал я.

Горан подошел к группе людей, которые опасливо смотрели на нас и начал им что-то долго объяснять. Молодые парни смотрели на нас исподлобья и совсем не дружелюбно, о чем я вполголоса сказал Софье. Софья кивнула и сказала, что присмотрит за ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика