Читаем Пробуждение Жрицы (СИ) полностью

Однако у самой Рены эта мысль зрела с тех самых пор, как закончилась служба. Она всё вспоминала леди Милору, мать Марселу, и думала, что такой эффектной женщине подобает привозить из путешествий дорогие подарки, но едва ли она оценит сувенирное яйцо от царя. Ей куда ближе какие-нибудь украшения. Серьги или колье, а лучше и то и другое. А Марселу так важно с ней помириться. Да и другие гости, наверняка, тоже захотят привезти что-то своим родным и близким. Зная богатый выбор Асашарамской ярмарки, Рена была в этом совершенно уверена.

- Это может быть опасно, - заметил напряжённо отец, но, затем, окинув гостей оценивающим взглядом, неохотно согласился. - Побывать в Асашараме и не посетить нашу знаменитую ярмарку, считай, что зря оказался у нагов, - пробормотал он, после чего огласил: - Разделимся парами. Рена?

- Я пойду с эр-хот Марселу, - предложила она, на что отец одобрительно кивнул.

- Рэл, сопроводишь эйра Дамиана. Ну а вы, эйр Этьен, пройдётесь со мной.

Судя по кислой улыбке на лице эльфа, его такая перспектива не очень-то обрадовала. И уже надевая плащ, он скользнул задумчивым взглядом по Марселу. Рена только хмыкнула про себя. Признаться, она вообще бы предпочла, чтобы отец остался с Этьеном в экипаже, ибо эльф совершенно не умел вести себя в обществе.

Все вместе они спустились к базарной площади, после чего Рена, легко ориентируясь в многочисленных палатках, повела Марселу к ювелирам. Она специально выбрала самый оживлённый путь, где продавались диковинные и интересные товары. Они проходили мимо кожаных поясов самой искусной выделки, узорчатые тонких платков, резных шкатулок и сундучков, украшенных самоцветами, тончайшей работы кольчуг, искусных мечей, многочисленных фигурок змей, но всё это почему-то не вызывало у Марселу никакого энтузиазма. Рена была разочарована. Её спутник был больше увлечен не отстать от неё, чем изучить товары.

- Может, если вы так боитесь потеряться, мне взять вас за руку? - остановившись, спросила она.

Этот вопрос вызывал целую бурю замешательства у Марселу. Он был так растерян, что Рена решила не дожидаться ответа и просто перехватила его ладонь, но тут же одернула руку. Её обдало непривычным жаром, и им обоим стало весьма неловко.

- Может, я просто покажу вам, что мне кажется интересным? - справляясь с собой, предложила Рена, на что Марселу, снова впершись взглядом под ноги, только кивнул.

И она повела его к лавкам. Сначала к шарфам и платкам, возле которых Рена довольно долго крутилась, примеряя все и без конца спрашивая окончательно засмущавшегося Марселу.

- У вас же есть сестрица? Думаете, ей придётся по нраву такой подарок? Может, тогда вот этот, для бабушки? Или ваша бабушка не любит шарфы?

- Моей сестре всего семь, и её больше волнуют мечи и клинки, - с трудом выдавил из себя Марселу.

Рена понимающе кивнула и тут же повела своего спутника к лавке с оружием. Но и там Марселу никак не мог совладать с волнением. В конечном счёте, Рена поняла, что куда проще будет выбрать все самой, лишь изредка уточняя какие-нибудь мелочи, да и те Марселу едва выдавливал из себя. Он сейчас напоминал ей неуклюжего младшего брата, чем вызывал снисходительную улыбку. В итоге, к ювелирной лавке они шли уже с приличным заплечным мешком, в котором были подарки для всех близких родственников и даже для телохранительницы.

- А какие цветы любит ваша матушка? - спросила Рена, когда от разнообразия всевозможных украшений, представленных в витрине, у неё разбежались глаза.

- Ирисы, - едва слышно промолвил Марселу.

Рена задумчиво оглядела витрину, вспоминая названные цветы. А потом, поняв, что в глаза ничего толкового не бросается, обратилась к продавцу. Мастера Нэя она знала давно, ещё по заказам для отца. Именно поэтому он даже не стал искать ничего на прилавке, а сразу исчез в мастерской, откуда вынес несколько умопомрачительных наборов. Чего здесь только не было, и филигранно вырезанные цветы, и ажурные змейки и диковинные узоры из нефрита, чароита и сапфиров. Всё казалось просто идеально прекрасным. Рена всё надеялась, что Марселу переборет свою скромность, и сам подберёт матери украшения, но, увы, он лишь тупил взор и что-то невнятное лепетал в ответ на её вопросы. От того выбор пал на сапфировые серьги и колье, напоминающие грозди тех самых ирисов, о которых упомянул наследник Ю.

- Вы так много купили моим родным, - дрожащим голосом заметил Марселу, когда они возвращались к экипажу. - Я не очень хорошо разбираюсь в курсе валют, но, скажите, сколько я вам должен?

- Это подарки от нагов, разве на Ю платят за подарки?

- Разве что гостеприимством, - признал Марселу.

- Значит, если я вдруг окажусь на Ю, не забудьте, что вы обещали мне достойный приём, - с улыбкой ответила Рена, но эта улыбка очень быстро сползла с её лица, потому как возле экипажа, явно давно слоняясь без дела, их ждали.

- Долго же вы, - смерив заплечный мешок неодобрительным взглядом, произнёс посол, после чего поторопил занять места. Экипаж вновь тронулся в путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги