Читаем Пробужденная на рассвете (ЛП) полностью

Бернетт внёс её на рассмотрение доктору Витману. За ними последовала большая оранжевая кошка. Когда вампир положил её на кушетку, кошка запрыгнула к ней.

— Я в порядке, — сказала она Бернетту и доктору Витману.

— Ее плечо, — сказал Бернетт. — И горло.

Когда доктор дотронулся до плеча, девушка вздрогнула.

— Просто ушиблась. — Затем она посмотрела на Бернетта. — Мне нужно вернуться к маме. Наверное, она уже в отделении полиции.

Бернетт достал свой телефон и ушел в другую часть комнаты.

Доктор Витман подвигал плечо Кайли, изучая его. Она немного сморщилась, но знала, что оно не сломано. Его брови взлетели, он пытался увидеть её структуру мозга.

— Кто ты?

— Понятия не имею, — отозвалась она и взглянула на его структуру. Наполовину он был фейри. Кошка прошла вдоль Кайли и подошла к доктору, чтобы потереться о него. Она предположила, что он мог общаться с животными, как Дерек. Подумав о нём, Кайли поняла как сильно по нему скучает, но она отогнала эту мысль.

— Ну, девушка права. Ее плечо не сломано, — сказал доктор Витман, когда вернулся Бернетт.

— Я же говорила, — Кайли не удержалась. — Теперь, пожалуйста, не мог бы ты довести меня до дома мамы?

— Спасибо, — обратился Бернетт к доктору и жестом попросил его выйти из комнаты. Когда они остались одни, Бернетт повернулся к Кайли.

— Я отведу тебя домой, но сначала мне нужно узнать, что случилось сегодня вечером.

Кайли рассказала ему все, что помнила от того момента, как изгой приземлился на её машину и до момента, когда Бернетт ворвался через бетонную стену. Она сообщила ему, что это изгой убил девушек в Водопаде и то, что он был внуком одного из члена Совета Вампиров. А так же, что это он был вампиров, следящим за ребятами из лагеря всё лето. От её рассказа глаза Бернетта пылали яростью.

— Так почему он хотел, чтобы я вышла замуж за его внука? — спросила она.

Бернетт пожал плечами.

— Раньше наши бабушки и дедушки выбирали нам супругов.

— Даже если “супруг” против?

— Боюсь, что так. — Выражение лица Бернетта наполнилось раскаянием. — Ты была права, Кайли. Это было о тебе. Я должен был прислушаться. Я не повторю этой ошибки.

Она кивнула, чувствуя, как сложно было ему признать, что он ошибся.

— Старый мужчина — он странный. Его структура мозга говорит, что он вампир, но он большее.

— Я знаю мужчину, о котором ты говоришь. Встречал во время визитов к Совету. Он вампир, но ты права, он странный.

— Он больше, чем вампир, — сказала Кайли. — Он сложил стену, когда я сломала её.

— Может ему помогал кто-то с другими способностями.

— Я думаю, это большее, — снова сказала она.

— Может быть, — ответил он, но Кайли могла сказать, что он не согласен. — Ладно, я доброшу тебя до дома. И у меня есть кое-кто, кто будет наблюдать за твоим домом, так что ты будешь в безопасности.

Он снова взял Кайли на руки.

— Держись.

И на этот раз она знала, что нужно устроить голову напротив его груди.

Через несколько секунд, Бернетт поставил её перед домом.

— Что мне сказать ей? — спросила она.

— Не знаю. У меня никогда не было общего языка с родителями, — сказал он. — Прояви смекалку.

— Ты не очень-то помог. — Она закусила губу. — Вот, блин, моя машина.

— Мы нашли её, когда искали тебя. Кто-нибудь заменит стекло и вернёт её сюда до рассвета.

— Спасибо.

Он кивнул.

— Я рад, что ты в порядке, Кайли. Завтра, когда ты вернёшься в лагерь, мы всё перепроверим. И позвони Холидей сразу, как сможешь. Она не уснёт, пока не поговорит с тобой.

Кайли потянулась и обняла его. Он выглядел неготовым к проявлениям ласки.

— Спасибо.

— Не за что, — ответил он, очевидно, чувствуя неловкость в общении с объятиями.

Она огляделась в темноте. Тишина не напугала её, потому что она знала, что Бернетт был тому причиной.

— Будут два человека, смотрящим за домом, — сказал он, словно неправильно понял выражение её лица.

— Я верю тебе.

Она смотрела, как он уходит. Затем зашла в дом. Поняв, что у неё нет ключей, она полезла искать запасной, который мама хранила в поддельной какашке собаки за кустом азалии.

Она едва открыла дверь, когда её мама подлетела и обняла её.

— О боже. Я как раз собиралась звонить в полицию. Где ты была, юная леди?

Обнимая, мама сжала её плечо, что затруднило её дыхание. Отстранившись и пытаясь замаскировать боль в голосе, Кайли сказала:

— Я забыла позвонить. А потом… Я была так расстроена из-за Сары, что мне нужно было подумать.

У мамы в глазах появились слёзы.

— Ох, малышка, мне так жаль. У нас отключили электричество, и я заснула на диване, пока ждала тебя. Я проснулась пятнадцать минут назад, и когда поняла, что тебя нет, позвонила Сариной маме. Она сказала, что ты ушла, но когда, не знала.

По счастливой случайности, мама Сары уже ушла спать, когда Кайли ушла, так что она не могла знать, когда она ушла на самом деле.

— Я в порядке.

— Я не слышала машину, — сказала мама.

Думай быстро.

— Я припарковала её на улице.

Она надеялась, что Бернетт прав, и машину вернут до рассвета.

Кайли подделала зевок.

Перейти на страницу:

Похожие книги