Читаем Пробужденные (СИ) полностью

В глазах Пирона отражались яростные огни битвы. Зеро металась по тёмной улице, находящейся прямо перед Парком народа, как серая вспышка. Раздавались взрывы, и непрекращающиеся ударные волны заставляли воздух содрогаться вновь и вновь. Прямо на его глазах отряд, собранный им в течение нескольких лет, исчезал за считанные мгновения.

Воздушная волна обдала Пирона горячим воздухов, заставив его придержать шляпу, и он усмехнулся. Его рука дрожала. Пальцы обжигало, слово он касался самого огня, — и это была всего лишь её аура.

— Сегодня я проиграл. Великолепное зрелище.

***

Амери вздохнул горячий воздух ноздрями и рванулся в бой. С течением времени Василиск разобрался практически со всеми воинами Дарквелла, но этого было все ещё мало. Вместе с ним в бой ринулись и остальные.

Но Амери преследовал немного иную цель. Он бежал к Гарроту и Аспид, пытаясь избегать прямых стычек с воинами Дарквелла.

— Чертовы засранцы. Попробуйте вспомнить, что там лежит вам командир! — выкрикнул он, кидая тёмный шар в лицо врагу.

[Системное оповещение: ] «Вы использовали умение «Тёмный шар». Затрачено 10 маны».

Когда он наконец подбежал к тому месту, он увидел лежащую на черной земле Аспид и Гаррота. Гаррот был лишен половины верхней части тела, словно её расплавило чем-то очень горячим, а Аспид была сильно ранена в живот и истекала кровью. Видимо Гаррот задел её клинком перед самой смертью. Чудо, что она ещё дышала.

Амери кинулся к Аспид, освещая её священным светом.

— Тебе нужно выжить, чтобы я смог ударить по твоим ядовитым губам, — говорил Амери, касаясь её дрожащими руками. Его лицо было бледным, пот лез в глаза и слеплял волосы. Он боялся её потерять, просто потому что боялся, когда люди умирали. — Эй, ты слышишь меня?! Аспид!

Аспид лишь стонала и пыталась двигаться. Её губы еле шевелились, будто она была в бреду, и она сильно морщилась, казалось, пытаясь согнуться от невыносимой боли.

К Амери подбежала Фиолет.

— У нас большие проблемы! Они наступают. Амери… Может сбежим пока не поздно…?

В его груди чуть ли не остановилось сердце. Он удивленно обернулся на Фиолет, пока его руки были испачканы в крови Аспид, и в тот же момент его накрыла волна гнева.

— Ты совсем сдурела?! Как мы можем сбежать, когда здесь творится такое? Я не могу их оставить.

На её лице он увидел печаль и скорбь. Она поджал губы и отвернулась.

— Мы не сможем победить их, даже если произойдет чудо.

Амери не отрывался от стонущей Аспид. Он думал, что если бы здесь была Ледяная девочка, то совместными силами они могли бы спасти её. Он рефлекторно попытался найти её на поле боя, но в его глазах отражались лишь мечущиеся силуэты черных рыцарей Дарквелла. И очень редко между ними мелькали силуэты сражающихся союзников.

— А я бы прислушался к ней, Джон Джонсон, — внезапно раздался знакомый, но неприятный голос.

Амери увидел Лиама, который недовольно убирал со лба слипшиеся от крови длинные волосы. Эванс старался не отвлекаться от спасения Аспид, пока Лиам внезапно не приставил к его горлу кинжал.

— Вам двоим лучше не двигаться и сдаться. Я до последнего не хотел вас предавать, но, боюсь, терпеть это издевательство я больше не намерен.

Фиолет вызвала Маркуса, который тут же атаковал мечом Лиама, но его клинок столкнулся с невидимой преградой.

— Не советую делать лишние движения, красавица. Я заключил тебя в иллюзию. Следующая твоя атака может вполне задеть твоего дорогого Джона, — говорил Лиам.

Внутри Амери закипало пламя, но он не мог двинуться, потому что боялся, что в этот момент Лиам может прикончить его. Краем глаза он сверил бандита взглядом, но тот почему-то выглядел леденяще спокойным. Для Амери это выглядело жутко.

— Ты наконец-то показал свое настоящее лицо.

— Все мы носим маски, Амери Эванс. Только я делаю это ради того, чтобы выжить. Впрочем, также, как и ты сейчас.

— Чего ты добиваешься?

— Все очень просто. Я отдам тебя Дарквеллу, чтобы его люди не вспороли мне брюхо. Знаешь ли, я хорошо знаком с его методами. Однажды приходилось выполнять грязную работенку для него. Много людей полегло. Я был частью того мясилова. Тебе повезло находиться в неведении. Будь другом, пошли со мной без препирательств.

— Ты не понимаешь, что делаешь. Дарквелл избавится от тебя, как только представится случай, — сказала Фиолет.

— Случай не представится. Я не настолько идиот. Я просто сдам вам им, а потом сбегу, когда они решат, что я обманут их наградой. Мои иллюзии способны на многое.

— Я подчиняю тебя.

Амери направил заклинание на Лиама. Ему достаточно было просто посмотреть на цель перед ним и сказать это вслух.

— Однако ничего не вышло.

Амери удивленно захлопал глазами. Лиам растворился перед его глазами, словно мираж.

[Системное оповещение: ] «Невозможно применить умение «Насильное подчинение» на иллюзию»

— Не думай, что я такой идиот.

Внезапно для себя Амери осознал, что кинжал, который касался его шеи, оставался на том же месте, однако сам Лиам в этот момент стоял немного иначе, чем Эванс видел в первый раз.

«Значит, даже у моего подчинения есть слабости…»

Перейти на страницу:

Похожие книги