Читаем Пробужденные (СИ) полностью

— Чтож, приятно познакомится, Фиолет, Мэри. Меня зовут Гаррот, как Гаррота, — он усмехнулся, покосившись на Мэри.

Фиолет медленно поднялась со стола. Она знала этого человека. Он состоял в гильдии Нареченных и был одним из лидеров атакующих отрядов Дарквелла.

— Чем обязана такой чести? — спросила Фиолет.

Гаррот хмыкнул. Глаза у него были недобрые, рыбьи. Не было в них никакой жизни, только что-то тёмное. Наверное, так выглядели глаза тех людей, которые ни во что не ставили чужие жизни.

— Ты должна догадываться, зачем я сюда пришел, Фиолет. Ваши попытки попасть в гильдию Дарквелла вызывают лишние волнения и споры.

В его присутствии Мэри обеспокоенно сложила руки вместе. Фиолет и сама начала замечать, как быстро менялась атмосфера, как люди начали шевелиться и шептаться. Но сильнее всего изменения отразились на окружающей Гаррота атмосфере. От него ей хотелось бежать.

В гильдию начали заходить черные рыцари и тёмные маги. Они встали возле окон и дверей, расталкивая стоявших в очереди кандидатов. Последние старались не мешать и разбегались кто куда.

Фиолет натянуто улыбнулась. За её спиной послышались шаги. Она обернулась и увидела собравшихся в линию Алых бабочек. Вместе с ними встала и Мэри.

«Так вот как люди Дарквелла думают. Не далеко же он ушел от Кармина», — подумала она.

Ситуация пахло дурно, и Фиолет полностью это понимала. В очередной раз Нареченные дают о себе знать. Только на этот раз к ним в гости пришла группировка Дарквелла. В отличии от Кармина, Дарквелл редко шел на переговоры, поэтому предугадать то, что будет дальше, было не сложно. Оставалось только что-то придумать, пока все не началось.

— Я предлагаю уладить этот вопрос в другом месте, — сказала Фиолет, — я уверена, мы можем уладить вопрос…

Гаррот посмеялся.

— Уладить? Мм… Дай-ка подумать, как насчет того, чтобы отдать нам все? — сказал он и встал со стула, подошел к ней, грубо взял её за подбородок.

Фиолет отбила его руку и злобно покосилась на Гаррота. Тот посмеялся.

— Ну вот видишь, значит не договоримся! Залетайте, парни! Разрушьте тут все! Рыжую девку схватить, Фиолет я займусь сам!

Гаррот покрутил ладонью, взывал мрачный клинок, и резко приставил его к шее Фиолет, ухмыльнувшись.

Вокруг него появился ядовито зеленый барьер, внезапно покрывшийся вспышкой огня. Завязалась битва между Алыми бабочками и людьми Драквелла. Алая ведьма пыталась пробраться к Гарроту, но её остановили вставшие на пути черные рыцари.

Вновь вспыхнул огонь. Фиолет упала на пол, прикрываясь руками. Над её головой пролетала целая серия разноцветной магии. Она призвала рыцаря тьмы, он появился возле неё, накрыв собой. Гаррот прорывался к ней, отбрасывая разделяющий их стол в стену, и разрезая летящую в него магию мечом.

— Задержи Гаррота, Маркус! — крикнула она рыцарю. Она иногда так называла его.

Маркус послушно встал. Внезапно пошатнулся. На его плече загорелось черное пламя, изъедая фиолетовую плоть. Он обернулся и столкнулся с Гарротом мечами. Между ними завязалась битва.

Раздавались лязги металла. Рыцарь тьмы упал замертво, разрезанный на две части, и исчез в пустоте. Фиолет вздрогнула и отползла назад.

— Вот что я тебе скажу, Принцесса, — говорил Гаррот, почесывая свою щетину большим пальцем. — от твоей побрякушки не будет толку, пока твоя аура не перестанет быть такой хиленькой.

Он подошел к Фиолет и поднял её за руку.

— Тебе это просто так с рук не сойдет, — сказал она, кривя губы.

— С чего же? Думаешь, из-за этого?

Палец Гаррота засветился ядовитым пламенем. Дернув её правый рукав у плеча, он сжег клок её джемпера. На покрасневшей коже показалась татуировка черного Цербера. Фиолет скривилась от боли и толкнула его, но Гаррот без труда удержал её в хвате.

— Мы не боимся Церберов, — сказал он, задрав подбородок. Протянулся к её уху, облизал его языком.

Фиолет скривилась.

— Кто тебя подослал?

Гаррот выгнул бровь.

— Кто? Дарквелл, кто же ещё! — гордо заорал он, а затем отвел взгляд, немного призадумался, и словно что-то понял. Засмеялся. — Так ты что же, не знаешь, что тебя пытаются выпихнуть свои же?

— Кто? — спросила она.

Гаррот нахмурился и ударил её по лицу.

— Складывается у меня такое впечатление, что ты за дурака меня держишь. Меня предупредили, что ты хитрая лиса.

По губам Фиолет стекала кровь, пока она пыталась отойти от шока.

— Фиолет! — крикнула Мэри.

Мэри пробивалась к Фиолет. Дорогу ей помогла расчистить Алая ведьма, окружив большую часть пространства бушующим огнем. Алые бабочки сгруппировались возле Гаррота, его воины стояли за пределами огненного круга, сам он отошел назад, вскинув левую руку и усмехнувшись. Он был окружен пламенем и врагами.

— Ты как, Фиолет? — обеспокоенно спросила Мэри, помогая ей подняться.

— В порядке.

«Ещё бы немного и узнала, кто его подослал. Наверное», — недовольно подумала она, встав на ноги.

Гаррот воткнул свой двуручный меч в пол. От его клинка исходила ядовито-зеленая аура. Он закатил глаза и удрученно выдохнул.

— Ну давайте, вы меня окружили. Как насчет битвы один на один?

— Сэр, мы сейчас разберемся с этим пламенем! — крикнул тёмный маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги